Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
1 Царств 30:4
-
Синодальный перевод
И поднял Давид и народ, бывший с ним, вопль, и плакали, доколе не стало в них силы плакать.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И громко зарыдал Давид и народ, бывший с ним, и плакали они, пока в них не осталось больше силы плакать. -
(ru) Новый русский перевод ·
Давид и его люди громко плакали до тех пор, пока у них не осталось сил плакать. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді Давид із людьми, що були з ним, заплакали вголос; і плакали, аж поки в них не стало сили плакати вже більше. -
(en) King James Bible ·
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. -
(en) New International Version ·
So David and his men wept aloud until they had no strength left to weep. -
(en) English Standard Version ·
Then David and the people who were with him raised their voices and wept until they had no more strength to weep. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І підняв Давид і його мужі свій голос, і плакали, аж доти, доки не було в них сили далі плакати. -
(en) New King James Version ·
Then David and the people who were with him lifted up their voices and wept, until they had no more power to weep. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І заплакав у голос Давид і люде, що мав при собі, і плакали вони, покіль не стало й снаги плакати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І підніс Давид та народ, що з ним, свій голос, та й плакали, аж поки не стало їм сили плакати. -
(en) New Living Translation ·
they wept until they could weep no more. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. -
(en) New American Standard Bible ·
Then David and the people who were with him lifted their voices and wept until there was no strength in them to weep.