Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Darby Bible Translation
Когда же состарился Самуил, то поставил сыновей своих судьями над Израилем.
Israel Demands a King
And it came to pass when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
And it came to pass when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
Имя старшему сыну его Иоиль, а имя второму сыну его Авия; они были судьями в Вирсавии.
And the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abijah; they judged in Beer-sheba.
Но сыновья его не ходили путями его, а уклонились в корысть и брали подарки, и судили превратно.
And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted justice.
И собрались все старейшины Израиля, и пришли к Самуилу в Раму,
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah,
и сказали ему: вот, ты состарился, а сыновья твои не ходят путями твоими; итак, поставь над нами царя, чтобы он судил нас, как у прочих народов.
and said to him, Behold, thou art become old, and thy sons walk not in thy ways: now appoint us a king to judge us, like all the nations.
И не понравилось слово сие Самуилу, когда они сказали: дай нам царя, чтобы он судил нас. И молился Самуил Господу.
And the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed to Jehovah.
И сказал Господь Самуилу: послушай голоса народа во всём, что они говорят тебе; ибо не тебя они отвергли, но отвергли Меня, чтоб Я не царствовал над ними;
And Jehovah said to Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.
как они поступали с того дня, в который Я вывел их из Египта, и до сего дня, оставляли Меня и служили иным богам, так поступают они и с тобою;
According to all the deeds that they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, in that they have forsaken me and served other gods, so do they also unto thee.
итак, послушай голоса их; только представь им и объяви им права царя, который будет царствовать над ними.
And now hearken unto their voice; only, testify solemnly unto them, and declare unto them the manner of the king that shall reign over them.
И пересказал Самуил все слова Господа народу, просящему у него царя,
Samuel's Warning About Kings
And Samuel spoke all the words of Jehovah to the people that asked of him a king.
And Samuel spoke all the words of Jehovah to the people that asked of him a king.
и сказал: вот какие будут права царя, который будет царствовать над вами: сыновей ваших он возьмёт, и приставит к колесницам своим, и сделает всадниками своими, и будут они бегать пред колесницами его;
And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: he will take your sons, and appoint them for himself, on his chariot and among his horsemen, and they shall run before his chariots;
и поставит их у себя тысяченачальниками и пятидесятниками, и чтобы они возделывали поля его, и жали хлеб его, и делали ему воинское оружие и колесничный прибор его;
and [he will take them] that he may appoint for himself captains over thousands, and captains over fifties, and that they may plough his ground, and reap his harvest, and make his instruments of war and instruments of his chariots.
и дочерей ваших возьмёт, чтоб они составляли масти, варили кушанье и пекли хлебы;
And he will take your daughters for perfumers, and cooks, and bakers.
и поля ваши и виноградные и масличные сады ваши лучшие возьмёт, и отдаст слугам своим;
And your fields, and your vineyards, and your oliveyards, the best, will he take and give to his servants.
и от посевов ваших и из виноградных садов ваших возьмёт десятую часть и отдаст евнухам своим и слугам своим;
And he will take the tenth of your seed and of your vineyards, and give to his chamberlains and to his servants.
и рабов ваших и рабынь ваших, и юношей ваших лучших, и ослов ваших возьмёт и употребит на свои дела;
And he will take your bondmen, and your bondwomen, and your comeliest young men, and your asses, and use them for his work.
от мелкого скота вашего возьмёт десятую часть, и сами вы будете ему рабами;
He will take the tenth of your sheep. And ye shall be his servants.
и восстенаете тогда от царя вашего, которого вы избрали себе; и не будет Господь отвечать вам тогда.
And ye shall cry out in that day because of your king whom ye have chosen; and Jehovah will not answer you in that day.
Но народ не согласился послушаться голоса Самуила, и сказал: нет, пусть царь будет над нами,
God Grants the Request
And the people refused to hearken to the voice of Samuel; and they said, No, but there shall be a king over us,
And the people refused to hearken to the voice of Samuel; and they said, No, but there shall be a king over us,
и мы будем как прочие народы: будет судить нас царь наш, и ходить пред нами, и вести войны наши.
that we also may be like all the nations; and our king shall judge us, and go out before us, and conduct our wars.
И выслушал Самуил все слова народа, и пересказал их вслух Господа.
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the ears of Jehovah.