Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 30:26
-
Переклад Хоменка
Я розпорошу єгиптян між народами й розвію їх по землях, і взнають, що я — Господь.»
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І порозпорошую Египтян проміж народами, й порозвіваю їх по землях, і спізнають, що я — Господь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І розпоро́шу Єгипет серед наро́дів, і порозсипа́ю їх по края́х. І пізнають вони, що Я — Господь!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Я розсію Єгипет між народами, і розвію їх по країнах. І всі пізнають, що Я — Господь. -
(ru) Синодальный перевод ·
И рассею Египтян по народам, и развею их по землям, и узнают, что Я — Господь. -
(en) King James Bible ·
And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I am the LORD. -
(en) New International Version ·
I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries. Then they will know that I am the Lord.” -
(en) English Standard Version ·
And I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries. Then they will know that I am the Lord.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Я рассею египтян среди других народов и развею их по чужим землям. Тогда они узнают, что Я — Господь. -
(en) New King James Version ·
I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries. Then they shall know that I am the Lord.’ ” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И Я разбросаю египтян среди других народов, и узнают они, что Я — Господь". -
(en) New American Standard Bible ·
‘When I scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands, then they will know that I am the LORD.’” -
(en) Darby Bible Translation ·
And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries: and they shall know that I [am] Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
I will scatter the Egyptians among the nations, dispersing them throughout the earth. Then they will know that I am the LORD.”