Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Знаєш ти годину, коли козам на скелях котитись, і чи постеріг коли, як сугачки (ланї) роджають?
      Чи ти лїчиш місяцї, що ходять вони вагітними? чи знаєш час породу їх?
      Вони корчаться, роджаючи дїти свої, викидаючи плод свій;
      Дїти їх приходять борзо до сили, ростуть у полі, відходять і не вертають до них.
      Хто пустив дикого осла на волю й хто розвязав пута йому?
      Се ж я назначив степ на пробуток і солонцї на прожиток йому.
      Сьміх — йому товпи міські, й не чує крику погонича,
      По горах шукає собі паші і вганяє за всякою зеленню.
      А однорог, чи схоче він служити тобі, та й чи ж заночує він при яслах у тебе?
      Чи міг би ти однорога привязати шнуром до борони, й чи буде він ріллю поза тобою волочити?
      Чи ти спустишся на його, тим що в його велика сила, й полишиш на його роботу твою?
      Чи можеш сподїватись, що він посїв тобі верне, й звезе на тік у тебе?
      Чи то ти дав красні пера павові, й піррє та пух струсеві?
      Він покидає яйця свої на землї й вигріває їх у пісцї,
      Та й забуває, що нога може роздавити їх або дикий зьвір розтоптати;
      До дїтей своїх він жорстокий, мов би се не його дїти, й байдуже йому, що труд його* буде даремний;
      Бо Бог не дав йому розуму й не вдїлив глузду;
      (Тільки втїкаючи) коли підніме крила, — сьміх йому кінь і їздець його.
      Хиба то ти дав коневі силу й прикрасив шию його гривою?
      Чи можеш його спудити, неначе сарану? Хропіт ноздер його будить страх;
      Риє він копитом землю й радїє своєю силою; виступає зустріч зброї;
      З небезпеки він (в бою) сьміється, не подасться й перед мечем, на бік не одвернесь.
      Сагайдак над ним гуркоче, спис блищить і дарда;
      Палає, яриться, наче їсть землю й не встоїть при голосї труби;
      Голос труби він ржаннєм витає: гу! гу! надалеки чує битву, грімкий голос отамання й галас.
      Чи се твоєю мудростю яструб лїтає й на полуднє крила направляє?
      Чи се ти звелїв орлові високо лїтати й гнїздо собі на висотї звивати?
      Він живе на скелї й ночує на верхах зубчастих, на місцях неприступних;
      Звідти висмотрює він собі їжу; очи його видять далеко;
      Орлята його пють кров, і де труп, там і він.
      І говорив Господь дальше й сказав до Йова:
      Чи буде той, хто перечиться з Вседержителем, ще вчити? Хто дорікає Богові, нехай же й відповідає йому!
      І відказав Йов Господеві й промовив:
      Ось я нужденний; що можу я відказати тобі? Я кладу руку мою на уста собі.
      Раз я говорив — та тепер говорити не стану; — навіть два рази, та більш не буду.
      ← (Йова 38) | (Йова 40) →