Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 28:2
-
Переклад Куліша та Пулюя
І посправляєш ти шати сьвященні Аронові, братові свойму, на славу і на окрасу.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти справиш священні ризи Аронові, братові твоєму, на славу й на окрасу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зробиш свяще́нні ша́ти для брата свого Аарона на славу й красу́. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Для свого брата Аарона, для пошани і слави, виготовиш святий одяг. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сделай священные одежды Аарону, брату твоему, для славы и благолепия. -
(en) King James Bible ·
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty. -
(en) New International Version ·
Make sacred garments for your brother Aaron to give him dignity and honor. -
(en) English Standard Version ·
And you shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty. -
(ru) Новый русский перевод ·
Сделай своему брату Аарону священные одеяния для славы и величия. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сделай специальную одежду для брата твоего Аарона, чтобы она приносила ему почёт и уважение. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for ornament. -
(en) New Living Translation ·
Make sacred garments for Aaron that are glorious and beautiful.