Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 15:9
- 
      
Переклад Куліша та Пулюя
Противна Господу безбожного дорога; хто ж ходить дорогою правди — сей йому любий. 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Огидна Господеві дорога злого;
того ж, що по правді ходить, він любить. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Господе́ві огида — дорога безбожного, а того, хто женеться за праведністю, Він кохає. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Дороги безбожних — огида для Господа, — Він любить тих, хто постійно йде за правдою. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Мерзость пред Господом — путь нечестивого, а идущего путём правды Он любит. - 
      
(en) King James Bible ·
The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness. - 
      
(en) New International Version ·
The Lord detests the way of the wicked,
but he loves those who pursue righteousness. - 
      
(en) English Standard Version ·
The way of the wicked is an abomination to the Lord,
but he loves him who pursues righteousness. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Господь гнушается путем нечестивого,
но любит того, кто идет за праведностью. - 
      
(en) New King James Version ·
The way of the wicked is an abomination to the Lord,
But He loves him who follows righteousness. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь ненавидит пути злых, но Он любит идущих путём добра. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
The way of the wicked is an abomination to the LORD,
But He loves one who pursues righteousness. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
The way of a wicked [man] is an abomination to Jehovah; but him that pursueth righteousness he loveth. - 
      
(en) New Living Translation ·
The LORD detests the way of the wicked,
but he loves those who pursue godliness.