Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
І, прикликавши дванайцять учеників своїх, дав їм власть над нечистими духами, щоб виганяли їх, і сцїляли всяку болїсть і всяку неміч.
      На ймя ж дванайцять апостолів були: первий Симон, що прозвано Петром, та Андрій брат його; Яков Заведеїв, та Йоан брат його;
      Филип, та Вартоломей; Тома, та Маттей митник: Яков Алфеїв, та Леввій, на прізвище Тадей;
      Симон Хананець, та Юда Іскариотський, що й зрадив Його.
      Сих дванайцятьох послав Ісус, і наказав їм, глаголючи: Не йдїть шляхом поган, і не ввіходьте в город Самарянський;
      а раднїщ ійдїть до загублених овечок дому Ізраїлевого;
      а ходячи проповідуйте, глаголючи: Царство небесне наближилось.
      Сцїляйте недужих, очищайте прокажених, воскрешайте мертвих, виганяйте біси; дармо прийняли, дармо й давайте.
      Не беріть собі нї золота, нї срібла, нї грошей у череси ваші,
      анї торбини на дорогу, анї двох одежин, нї обувя, нї палицї: бо робітник достоєн харчі своєї.
      І в який город чи село ввійдете, роспитайте, хто там є достойний; там і пробувайте, аж поки вийдете.
      А як увійдете в яку господу, витайте її, кажучи: Мир сїй господї.
      І, коли господа достойна, нехай упокій ваш зійде на неї. Коли ж вона недостойна, то нехай упокій ваш вернеть ся до вас.
      А хто вас не прийме й не слухати ме словес ваших, то, виходячи з такого дому чи города того, отрусїть і порох із ніг ваших.
      Істинно глаголю вам: Легше буде землї Содомській та Гоморській суднього дня, нїж городові тому.
      Оце я посилаю вас, як овечок між вовки; тим бувайте мудрі, як вужі, та тихі, як голуби.
      Та й стережіть ся людей: бо вони видавати муть вас у судові зборища, й в школах своїх бити вас будуть;
      і водити муть вас перед старших та перед царів за мене, на сьвідкуваннє їм і поганам.
      Як же видавати муть вас, не дбайте про те, як і що вам казати; бо дасть ся вам того часу, що вам казати.
      Не ви бо промовляти мете, а дух Отця вашого промовляти ме в вас.
      Видавати ж ме брат брата на смерть, і батько дитину, і вставати муть дїти на родителїв, і вбивати муть їх.
      І ненавидїти муть вас усї за ймя моє; хто ж видержить до кінця, той спасеть ся.
      Коли ж вас гонити муть у тому городї, втїкайте в инший: істинно бо глаголю вам: Не перейдете ще городів Ізраїлевих, доки Син чоловічий прийде.
      Ученик не старший од учителя свого, анї слуга од пана свого.
      Доволї з ученика, коли буде, як учитель його, а слуга, як пан його. Коли господаря дому названо Вельзевулом, то як більше домашнїх його?
      Тим же то не лякайтесь їх: нема бо нїчого закритого, що не відкриєть ся, анї захованого, що не виявить ся.
      Що я кажу вам потемки, кажіть повидну; й що чуєте на ухо, проповідуйте на домах.
      І не лякайтесь тих, що вбивають тїло, душі ж не здолїють убити; а лякайтесь більше того, хто зможе погубити і душу й тїло в пеклї.
      Хиба не два горобцї продають ся за шага? а нї один з них не впаде на землю без Отця вашого.
      У вас же і все волоссє на голові перелїчене.
      Оце же не лякайтесь: ви дорожчі многих горобцїв.
      От же всякий, хто мене визнавати ме перед людьми, того й я визнавати му перед Отцем моїм, що на небі.
      А хто відречеть ся мене перед людьми, того й я відречусь перед Отцем моїм, що на небі.
      Не думайте, що я прийшов послати впокій на землю; не прийшов я послати впокій, а меч.
      Бо прийшов я, щоб поставити чоловіка різно проти батька його, й дочку проти матери її, й невістку проти свекрухи її.
      І будуть ворогами чоловікові домашні його.
      Хто любить батька або матїр більш мене, недостоєн мене; й хто любить сина або дочку більш мене, недостоєн мене.
      І хто не візьме хреста свого, й не пійде слїдом за мною, недостоєн мене.
      Хто б знайшов душу свою, погубить її; а хто б згубив душу свою задля мене, знайде її.
      Хто приймає вас, мене приймає; а хто приймає мене, приймає Того, хто послав мене.
      Хто приймає пророка в імя пророка, одержить нагороду пророчу; й хто приймає праведника в імя праведника, одержить нагороду праведничу.
      І хто напоїть одного з сих малих тільки чашею холодної води, в імя ученика, істино глаголю вам: Не втерає нагороди своєї.
      ← (Матвія 9) | (Матвія 11) →