Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 4:4
-
Переклад Куліша та Пулюя
Треба ж було Йому проходити через Самарию.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А треба було йому переходити Самарією. -
(ua) Сучасний переклад ·
По дорозі туди Йому потрібно було переходити через Самарію. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І потрібно було́ Самарі́ю Йому перехо́дити. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Потрібно Йому було перейти через Самарію. -
(ru) Синодальный перевод ·
Надлежало же Ему проходить через Самарию. -
(en) King James Bible ·
And he must needs go through Samaria. -
(en) New International Version ·
Now he had to go through Samaria. -
(en) English Standard Version ·
And he had to pass through Samaria. -
(ru) Новый русский перевод ·
Путь Его лежал через Самарию, -
(en) New King James Version ·
But He needed to go through Samaria. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
По дороге в Галилею Иисусу пришлось проходить через Самарию. -
(en) New American Standard Bible ·
And He had to pass through Samaria. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he must needs pass through Samaria. -
(en) New Living Translation ·
He had to go through Samaria on the way.