Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 12:12
-
Переклад Огієнка
Безбожний жадає ловити у сі́тку лихи́х, а в праведних корень прино́сить плоди́.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Безбожний зазіхає на здобич лихих,
а корінь праведних тримається твердо. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Безбожний надиться на зло, немов полює, та корінь праведних держиться твердо. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бажання безбожника злі, а коріння праведних — міцні. -
(ru) Синодальный перевод ·
Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных твёрд. -
(en) King James Bible ·
The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit. -
(en) New International Version ·
The wicked desire the stronghold of evildoers,
but the root of the righteous endures. -
(en) English Standard Version ·
Whoever is wicked covets the spoil of evildoers,
but the root of the righteous bears fruit. -
(ru) Новый русский перевод ·
Неправедный жаждет твердыни46 злодеев,
но корень праведных пустит свой росток. -
(en) New King James Version ·
The wicked covet the catch of evil men,
But the root of the righteous yields fruit. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Злые люди всегда хотят сделать что-нибудь злое, но у добрых много сил, уходящих в глубину, словно корни. -
(en) New American Standard Bible ·
The wicked man desires the booty of evil men,
But the root of the righteous yields fruit. -
(en) Darby Bible Translation ·
The wicked desireth the net of evil [men]; but the root of the righteous yieldeth [fruit]. -
(en) New Living Translation ·
Thieves are jealous of each other’s loot,
but the godly are well rooted and bear their own fruit.