Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Об’явлення 16:16
-
Переклад Огієнка
І зібрав їх на місце, яке по-єврейському зветься Армагеддо́н.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І зібрали їх на місце, що зветься по-єврейськи Армагедон. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І зібрав їх в одно місце, що зоветь ся по єврейськи Армагедон. -
(ua) Сучасний переклад ·
Отож зібрали нечисті духи царів у місці, яке гебрейською мовою називається Армаґеддон. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І зібрав їх на місце, що по-єврейськи називається Армаґедон. -
(ru) Синодальный перевод ·
И он собрал их на место, называемое по-еврейски Армагеддон. -
(en) King James Bible ·
And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon. -
(en) New International Version ·
Then they gathered the kings together to the place that in Hebrew is called Armageddon. -
(en) English Standard Version ·
And they assembled them at the place that in Hebrew is called Armageddon. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они собрали всех царей на место, называемое по-еврейски Армагеддон.113 -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И собрали они царей в том месте, которое по-еврейски называется Армагеддон. -
(en) New American Standard Bible ·
And they gathered them together to the place which in Hebrew is called Har-Magedon. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he gathered them together to the place called in Hebrew, Armagedon.