Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 24:12
- 
      
Сучасний переклад
Через те, що запанує беззаконня, любов у багатьох віруючих охолоне. 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Через те, що розбуяє беззаконня, любов багатьох охолоне. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І задля намноженого беззаконня, прохолоне любов многих. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
І через розрі́ст беззаконства любов багатьох охоло́не. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
і через поширення беззаконня охолоне любов багатьох. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь; - 
      
(en) King James Bible ·
And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold. - 
      
(en) New International Version ·
Because of the increase of wickedness, the love of most will grow cold, - 
      
(en) English Standard Version ·
And because lawlessness will be increased, the love of many will grow cold. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
И от умножения зла во многих охладеет любовь, - 
      
(en) New King James Version ·
And because lawlessness will abound, the love of many will grow cold. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Из-за того, что беззаконие будет возрастать, любовь многих учеников охладеет. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
“Because lawlessness is increased, most people’s love will grow cold. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
and because lawlessness shall prevail, the love of the most shall grow cold; - 
      
(en) New Living Translation ·
Sin will be rampant everywhere, and the love of many will grow cold.