Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 3:3
-
Сучасний переклад
Ісус сказав сухорукому: «Встань перед усіма!»
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І мовить Ісус до чоловіка, який мав суху руку: "Стань посередині!" -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече до сухорукого чоловіка: Стань посерединї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І говорить Він до чоловіка з сухою рукою: „Стань посере́дині!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
І каже чоловікові, який мав суху руку: Стань посередині. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он же говорит человеку, имевшему иссохшую руку: стань на средину. -
(en) King James Bible ·
And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth. -
(en) New International Version ·
Jesus said to the man with the shriveled hand, “Stand up in front of everyone.” -
(en) English Standard Version ·
And he said to the man with the withered hand, “Come here.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус сказал человеку с иссохшей рукой:
— Встань посередине. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он сказал человеку с иссохшей рукой: "Встань перед всеми". -
(en) New American Standard Bible ·
He said to the man with the withered hand, “Get up and come forward!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he says to the man who had his hand dried up, Rise up [and come] into the midst. -
(en) New Living Translation ·
Jesus said to the man with the deformed hand, “Come and stand in front of everyone.”