Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Коринтян 12:12
-
Сучасний переклад
У всякому разі, коли я був з вами, то багато чого було здійснено на доказ того, що я апостол. Знамення, чудеса і дивовижні речі були виконані з великим терпінням.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ознаки апостола виявилися між вами: в усякому терпінні, в знаках, чудах та силах. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Справдї ознаки апостола стались між вами у всякому терпінню, в ознаках, чудесах і силах. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ознаки апо́стола виявилися між вами в усякім терпінні, у знаме́нах і чу́дах та в силах. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже ознаки апостольства виявилися у вас у всякому терпінні, в ознаках, а також у чудесах і проявах сили. -
(ru) Синодальный перевод ·
Признаки Апостола оказались перед вами всяким терпением, знамениями, чудесами и силами. -
(en) King James Bible ·
Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds. -
(en) New International Version ·
I persevered in demonstrating among you the marks of a true apostle, including signs, wonders and miracles. -
(en) English Standard Version ·
The signs of a true apostle were performed among you with utmost patience, with signs and wonders and mighty works. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вам были показаны отличительные признаки истинного апостола: предельное терпение, знамения, чудеса и силы. -
(en) New King James Version ·
Truly the signs of an apostle were accomplished among you with all perseverance, in signs and wonders and mighty deeds. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Многие знамения, чудеса и удивительные дела, доказывающие, что я Апостол, свершались среди вас с терпением великим. -
(en) New American Standard Bible ·
The signs of a true apostle were performed among you with all perseverance, by signs and wonders and miracles. -
(en) Darby Bible Translation ·
The signs indeed of the apostle were wrought among you in all endurance, signs, and wonders, and works of power. -
(en) New Living Translation ·
When I was with you, I certainly gave you proof that I am an apostle. For I patiently did many signs and wonders and miracles among you.