Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Царів 2:2
- 
      Переклад Турконяка Я йду дорогою всієї землі. Будь сильним і стань мужчиною!
- 
      (ua) Переклад Хоменка · «Я йду оце дорогою, призначеною для всіх на світі; ти ж кріпися й покажи себе мужем.
- 
      (ua) Переклад Куліша та Пулюя · Я йду оце в ту дорогу, що нею ввесь сьвіт ійти мусить, ти ж кріпися й покажи себе мужем.
- 
      (ua) Переклад Огієнка · „Ось я йду дорогою всієї землі, а ти будеш міцни́й та станеш мужем.
- 
      (ru) Синодальный перевод · вот, я отхожу в путь всей земли, ты же будь твёрд и будь мужествен
- 
      (en) King James Bible · I go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man;
- 
      (en) New International Version · “I am about to go the way of all the earth,” he said. “So be strong, act like a man,
- 
      (en) English Standard Version · “I am about to go the way of all the earth. Be strong, and show yourself a man,
- 
      (ru) Новый русский перевод · — Я ухожу путем всей земли, — сказал он. — Будь тверд, будь мужествен
- 
      (en) New King James Version · “I go the way of all the earth; be strong, therefore, and prove yourself a man.
- 
      (ru) Cовременный перевод WBTC · "Я скоро умру, как умирают все люди на земле. Ты же расти сильным и становись мужчиной.
- 
      (en) New American Standard Bible · “I am going the way of all the earth. Be strong, therefore, and show yourself a man.
- 
      (en) Darby Bible Translation · I go the way of all the earth: be of good courage therefore, and be a man;
- 
      (en) New Living Translation · “I am going where everyone on earth must someday go. Take courage and be a man.