Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Бытие 9) | (Бытие 11) →

Cовременный перевод WBTC

Darby Bible Translation

  • Сим, Хам и Иафет были сыновьями Ноя. После потопа эти трое стали отцами множества сыновей. Вот родословная сыновей, происшедших от Сима, Хама и Иафета.
  • The Japhethites

    And these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and to them were sons born after the flood.
  • Сыновьями Иафета были Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
  • The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
  • Сыновьями Гомера были Аскеназ, Рифат и Фогарма.
  • And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
  • Сыновьями Иавана были Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
  • And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
  • Все те, кто заселил Средиземноморье, произошли от этих сыновей Иафета. У каждого сына была своя собственная земля, все семьи разрослись и стали разными народами, каждый со своим наречием.
  • From these came the distribution of the isles of the nations, according to their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
  • Сыновьями Хама были Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
  • The Hamites

    And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
  • Сыновьями Хуша были Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновьями Раамы были Шева и Дедан.
  • And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
  • У Хуша был также сын по имени Нимрод, который стал весьма силён.
  • And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.
  • Он был великим охотником перед Господом, потому и сравнивают с ним людей, говоря: "Он — словно Нимрод, великий охотник перед Господом".
  • He was a mighty hunter before Jehovah; therefore it is said, As Nimrod, the mighty hunter before Jehovah!
  • В царство Нимрода вначале входили Вавилон, Эрех, Аккад и Халме в стране Сеннаар.
  • And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
  • Нимрод пришёл также и в Ассирию и построил там города Ниневию, Реховофир, Калах
  • From that land went out Asshur, and built Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,
  • и Ресен, большой город между Ниневией и Калахом.
  • and Resen, between Nineveh and Calah: this is the great city.
  • От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
  • -- And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
  • Патрусим и Каслухим, откуда вышли филистимляне и Кафторим.
  • and the Pathrusim, and the Casluhim, out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.
  • От Ханаана произошли Сидон, первенец его, а также Хет,
  • -- And Canaan begot Sidon, his firstborn, and Heth,
  • Иевусей, Аморрей, Гергесей,
  • and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
  • Евей, Аркей, Синей,
  • and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
  • Арвадей, Цимарей и Химафей. Семьи из рода Ханаана рассеялись по всей земле.
  • and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. And afterwards the families of the Canaanites spread themselves abroad.
  • Страна хананеев простиралась от Сидона на севере до Герара на юге, от Газы на западе до Содома и Гоморры на востоке, от Адмы и Цевоима до Лаши.
  • And the border of the Canaanite was from Sidon, as one goes to Gerar, up to Gazah; as one goes to Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, up to Lesha.
  • Всё это были потомки Хама. Каждая семья говорила на своём наречии, у каждой семьи были свои земли, и они стали разными народами.
  • These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
  • Сим был старшим братом Иафета. Одним из его потомков был Евер, родоначальник евреев.
  • The Semites

    And to Shem -- to him also were [sons] born; he is the father of all the sons of Eber, the brother of Japheth the elder.
  • Сыновьями Сима были Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам.
  • The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
  • Сыновьями Арама были Уц, Хул, Гефер и Маш.
  • And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
  • Арфаксад был отцом Салы, Сала был отцом Евера.
  • -- And Arphaxad begot Shelah; and Shelah begot Eber.
  • У Евера родились два сына. Одного звали Фалек, потому что при его жизни земля была разделена, имя же брата его было Иоктан.
  • And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
  • У Иоктана родились Алмодад, Шалеф, Хацармавеф, Иерах,
  • And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
  • Гадорам, Узал, Дикла,
  • and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
  • Овал, Авимаил, Шева,
  • and Obal, and Abimael, and Sheba,
  • Офир, Хавила и Иовав. Все они были сыновьями Иоктана
  • and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.
  • и жили на землях между Мешей и горами на востоке. Меша же примыкала к стране Сефар.
  • And their dwelling was from Mesha, as one goes to Sephar, the eastern mountain.
  • Таковы потомки Сима по их семьям, наречиям, странам и народам.
  • These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
  • Вот родословная семей сыновей Ноя по их народам. От них произошли все народы, расселившиеся по земле после потопа.
  • These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. And from these came the distribution of the nations on the earth after the flood.

  • ← (Бытие 9) | (Бытие 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025