Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Бытие 9) | (Бытие 11) →

Cовременный перевод WBTC

King James Bible

  • Сим, Хам и Иафет были сыновьями Ноя. После потопа эти трое стали отцами множества сыновей. Вот родословная сыновей, происшедших от Сима, Хама и Иафета.
  • The Japhethites

    Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
  • Сыновьями Иафета были Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
  • The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
  • Сыновьями Гомера были Аскеназ, Рифат и Фогарма.
  • And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
  • Сыновьями Иавана были Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
  • And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
  • Все те, кто заселил Средиземноморье, произошли от этих сыновей Иафета. У каждого сына была своя собственная земля, все семьи разрослись и стали разными народами, каждый со своим наречием.
  • By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
  • Сыновьями Хама были Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
  • The Hamites

    And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
  • Сыновьями Хуша были Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновьями Раамы были Шева и Дедан.
  • And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
  • У Хуша был также сын по имени Нимрод, который стал весьма силён.
  • And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
  • Он был великим охотником перед Господом, потому и сравнивают с ним людей, говоря: "Он — словно Нимрод, великий охотник перед Господом".
  • He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
  • В царство Нимрода вначале входили Вавилон, Эрех, Аккад и Халме в стране Сеннаар.
  • And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
  • Нимрод пришёл также и в Ассирию и построил там города Ниневию, Реховофир, Калах
  • Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
  • и Ресен, большой город между Ниневией и Калахом.
  • And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
  • От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
  • And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
  • Патрусим и Каслухим, откуда вышли филистимляне и Кафторим.
  • And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.
  • От Ханаана произошли Сидон, первенец его, а также Хет,
  • And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth,
  • Иевусей, Аморрей, Гергесей,
  • And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,
  • Евей, Аркей, Синей,
  • And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
  • Арвадей, Цимарей и Химафей. Семьи из рода Ханаана рассеялись по всей земле.
  • And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
  • Страна хананеев простиралась от Сидона на севере до Герара на юге, от Газы на западе до Содома и Гоморры на востоке, от Адмы и Цевоима до Лаши.
  • And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
  • Всё это были потомки Хама. Каждая семья говорила на своём наречии, у каждой семьи были свои земли, и они стали разными народами.
  • These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
  • Сим был старшим братом Иафета. Одним из его потомков был Евер, родоначальник евреев.
  • The Semites

    Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
  • Сыновьями Сима были Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам.
  • The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
  • Сыновьями Арама были Уц, Хул, Гефер и Маш.
  • And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
  • Арфаксад был отцом Салы, Сала был отцом Евера.
  • And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
  • У Евера родились два сына. Одного звали Фалек, потому что при его жизни земля была разделена, имя же брата его было Иоктан.
  • And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
  • У Иоктана родились Алмодад, Шалеф, Хацармавеф, Иерах,
  • And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
  • Гадорам, Узал, Дикла,
  • And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
  • Овал, Авимаил, Шева,
  • And Obal, and Abimael, and Sheba,
  • Офир, Хавила и Иовав. Все они были сыновьями Иоктана
  • And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
  • и жили на землях между Мешей и горами на востоке. Меша же примыкала к стране Сефар.
  • And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
  • Таковы потомки Сима по их семьям, наречиям, странам и народам.
  • These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
  • Вот родословная семей сыновей Ноя по их народам. От них произошли все народы, расселившиеся по земле после потопа.
  • These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.

  • ← (Бытие 9) | (Бытие 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025