Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение  
Cовременный перевод WBTC
Переклад Куліша та Пулюя
Двинувшись с востока, люди нашли равнину в стране Сеннаар и поселились там.
            І сталось, як мандрували вони від схід сонця, що знайшли поділлє в Синеяр землї, та й осїлись там.
            И сказали люди: "Сделаем кирпичи из глины и обожжём их в огне, чтобы они стали твёрдыми". Они стали пользоваться кирпичами вместо камней, а дёгтем вместо извести.
            І мовляли одно 'дному: Нумо лишень робити цеглу та випалювати. І була в їх цегла за камінь а земляна смола за вапну.
            Потом люди сказали: "Построим себе город и башню высотой до небес, прославимся этим и тогда не рассеемся во всей земле".
            І мовляли: Нумо споруджувати місто із баштою, щоб її верх був до небес, і зробімо собі память, щоб не розпорошитись нам по всїй землї.
            Господь сошёл вниз посмотреть на город и на огромной высоты башню, которую строили люди,
            І зійшов Господь побачити город і башту, що споруджували сини чолвїчі.
            и сказал: "Все эти люди говорят на одном языке и объединились, чтобы сделать эту работу. И это лишь начало их дел; скоро они смогут делать всё, что задумают.
            І рече Господь: Оце ж рід один, мова одна в усїх, а се тільки почин їх заходу коло працї; і тепер нїщо їх не зупинить нї від чого, що задумали зробити.
            Сойдём же вниз и смешаем их язык, тогда они перестанут понимать друг друга".
            Зійдемо ж униз та помішаємо їх мову, щоб не розуміли одно 'дного.
            И Господь рассеял людей по всей земле, так что они не закончили строительство города.
            І розсїяв їх ізвідти Господь по лицю всієї землї; і покинули споруджувати город і башту.
            Там Господь смешал язык всей земли, и поэтому город этот называют Вавилон. Господь рассеял оттуда людей по всей земле.
            Тим проложено йому імя Бабель: бо там помішав Господь мову всієї землї, і звідти розсїяв їх Господь по лицю всієї землї.
            Вот родословная семьи Сима. Через два года после потопа, когда Симу было 100 лет, у него родился сын Арфаксад.
            А се постань Семова. Було Семові сто лїт, як появив Арфаксада, у другому роцї по потопі.
            После этого Сим жил 500 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
            І пожив Сем після того, як появив Арфаксада, пятсот год, і появив сини й дочки, та й умер.
            Когда Арфаксаду было 35 лет, у него родился сын Сала.
            І пожив Арфаксад трийцять і пять год, і появив Селу.
            После рождения Салы Арфаксад жил 403 года, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
            А пожив Арфаксад після того, як появив Селу, чотири ста і три роки, та й появив сини й дочки.
            После рождения Евера Сала жил 403 года, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
            А пожив Села після того, як появив Ебера, чотири ста і три роки, і появив сини й дочки.
            Когда Еверу было 34 года, у него родился сын Фалек.
            І пожив Ебер трийцять і чотири годи і появив Пелега.
            После рождения Фалека Евер жил ещё 430 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
            А пожив Ебер після того, як появив Пелега, чотири ста і трийцять год, і появив сини й дочки.
            Когда Фалеку было 30 лет, у него родился сын Рагав.
            І пожив Пелег трийцять год, і появив Регува.
            После рождения Рагава Фалек жил ещё 209 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
            А пожив Пелег після того, як появив Регува, двістї і девять год, і появив сини й дочки.
            Когда Рагаву было 32 года, у него родился сын Серух.
            І пожив Регу трийцять і два роки, і появив Серуга.
            После рождения Серуха Рагав жил ещё 207 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
            А пожив Регу після того, як появив Серуга, двістї і сїм год, і появив сини й дочки.
            Когда Серуху было 30 лет, у него родился сын Нахор.
            І пожив Серуг трийцять год, і появив Нагора.
            После рождения Нахора Серух жил ещё 200 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
            А пожив Серуг після того, як появив Нагора, двістї год, і появив сини й дочки.
            Когда Нахору было 29 лет, у него родился сын Фарра.
            І пожив Нагор двайцять і девять год, і появив Тару.
            После рождения Фарры Нахор жил ещё 119 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
            А пожив Нагор після того, як появив Тару, сотню і девятнайцять год, і появив сини й дочки.
            Когда Фарре было 70 лет, у него родились сыновья Аврам, Нахор и Аран.
            І пожив Тара сїмдесять год, і появив Аврама, Нагора й Гарана.
            Вот родословная семьи Фарры. У Фарры родились сыновья Аврам, Нахор и Аран. У Арана родился сын Лот.
            А се постань Тарина. Тара появив Аврама, Нагора і Гарана; Гаран же появив Лота.
            Аран умер в своём родном городе Уре Халдейском ещё при жизни своего отца Фарры.
            І вмер Гаран перш отця свого Тари в землї ріднїй своїй, в Урі Халдейському.
            Аврам и Нахор женились, жену Аврама звали Сара, а жену Нахора — Милка. Милка была дочерью Арана, Аран же был отцом Милки и Иски.
            І побрали собі Аврам і Нагор жінок. Імя Аврамовій жінцї було Сара; імя ж Нагоровій жінцї було Милка Гаранівна, дочка батька Милки й батька Іски.
            Фарра забрал свою семью и покинул Ур Вавилонский, чтобы идти в Ханаан. Он забрал с собой своего сына Аврама, внука Лота (сына Арана), свою невестку Сару, жену Аврама. Они добрались до города Харрана и решили там поселиться.
            І взяв Тара Аврама да Лота, сина Гаранового, сина свого сина, да невістку свою Сару, сина свого Аврама жінку, та й вивів їх із Ура Халдейського, щоб ійти в землю Канаанську, і прийшли в Гаран та й осїлись там.