Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
3 Царств 13:19
-
Cовременный перевод WBTC
Тогда Божий человек вернулся с ним, и поел хлеба, и напился воды в его доме.
-
(ru) Синодальный перевод ·
И тот воротился с ним, и поел хлеба в его доме, и напился воды. -
(ru) Новый русский перевод ·
И Божий человек возвратился с ним, ел и пил у него дома. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вернувся той до нього та й їв і пив у нього. -
(en) King James Bible ·
So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water. -
(en) New International Version ·
So the man of God returned with him and ate and drank in his house. -
(en) English Standard Version ·
So he went back with him and ate bread in his house and drank water. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І він повернув його, і той попоїв хліба і випив води в його домі. -
(en) New King James Version ·
So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вернувсь той з ним і попоїв у його в дому хлїба й напився води. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він вернувся з ним, і їв хліб у його домі та пив воду. -
(en) New Living Translation ·
So they went back together, and the man of God ate and drank at the prophet’s home. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then he went back with him, and ate bread in his house, and drank water. -
(en) New American Standard Bible ·
So he went back with him, and ate bread in his house and drank water.