Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (4 Царств 25) | (1 Летопись 2) →

Cовременный перевод WBTC

New King James Version

  • Адам, Сиф, Енос,
  • The Family of Adam — Seth to Abraham

    Adam, Seth, Enosh,
  • Каинан, Малелеил, Иаред,
  • Cainan, Mahalalel, Jared,
  • Енох, Мафусаил, Ламех, Ной.
  • Enoch, Methuselah, Lamech,
  • Сыновьями Ноя были: Сим, Хам и Иафет.
  • Noah,[a] Shem, Ham, and Japheth.
  • Сыновьями Иафета были: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
  • The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
  • Сыновьями Гомера были: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
  • The sons of Gomer were Ashkenaz, [b]Diphath, and Togarmah.
  • Сыновьями Иавана были: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
  • The sons of Javan were Elishah, [c]Tarshishah, Kittim, and [d]Rodanim.
  • Сыновьями Хама были: Хуш (Ефиопия), Мицраим (Египет), Фут и Ханаан.
  • The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • Сыновьями Хуша были: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновьями Раамы были Шева и Дедан.
  • The sons of Cush were Seba, Havilah, [e]Sabta, [f]Raama, and Sabtecha. The sons of Raama were Sheba and Dedan.
  • Хуш стал отцом Нимрода. Нимрод стал великим воином в мире.
  • Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one on the earth.
  • Мицраим (Египет) был отцом народов Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
  • Mizraim begot Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
  • Патрусима, Каслухима, от которого произошли филистимляне, и Кафторима.
  • Pathrusim, Casluhim (from whom came the Philistines and the Caphtorim).
  • Ханаан был отцом Сидона, своего первенца. Ханаан был также отцом хеттеян,
  • Canaan begot Sidon, his firstborn, and Heth;
  • иевусеев, аморреев, гергесеев,
  • the Jebusite, the Amorite, and the Girgashite;
  • евеев, аркеев, синеев,
  • the Hivite, the Arkite, and the Sinite;
  • арвадеев, цемареев и хамафеев.
  • the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
  • Сыновьями Сима были: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновьями Арама были Уц, Хул, Гефер и Мешех.
  • The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and [g]Meshech.
  • Арфаксад был отцом Сала. Сала был отцом Евера.
  • Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
  • У Евера было два сына. Одного сына звали Фалек, ибо в то время, когда он жил, люди на земле были разделены и говорили на разных языках. Брата Фалека звали Иоктан.
  • To Eber were born two sons: the name of one was [h]Peleg, for in his days the [i]earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
  • Иоктан был отцом Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
  • Joktan begot Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  • Гадорама, Узала, Дикла,
  • Hadoram, Uzal, Diklah,
  • Евала, Авимаила, Шева,
  • [j]Ebal, Abimael, Sheba,
  • Офира, Хавила и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.
  • Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
  • Сим, Арфаксад, Сала,
  • Shem, Arphaxad, Shelah,
  • Евер, Фалек, Рагав,
  • Eber, Peleg, Reu,
  • Серух, Нахор, Фарра
  • Serug, Nahor, Terah,
  • и Аврам. (Аврама также называли Авраам.)
  • and Abram, who is Abraham.
  • Сыновьями Авраама были: Исаак и Измаил.
  • The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
  • Вот их потомки: Первым сыном Измаила был Наваиоф. Другими сыновьями Измаила были Кедар, Адбеел, Мивсам,
  • The Family of Ishmael

    These are their genealogies: The firstborn of Ishmael was Nebajoth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
  • Mishma, Dumah, Massa, [k]Hadad, Tema,
  • Иетур, Нафиш и Кедма. Это были сыновья Измаила.
  • Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
  • Хеттура была наложницей Авраама. Она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновьями Иокшана были: Шева и Дедан.
  • The Family of Keturah

    Now the sons born to Keturah, Abraham’s concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
  • Сыновьями Мадиана были: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Эти люди были потомками Хеттуры.
  • The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
  • Авраам был отцом Исаака. Сыновьями Исаака были Исав и Израиль.
  • The Family of Isaac

    And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
  • Сыновьями Исава были: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
  • The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jaalam, and Korah.
  • Сыновьями Елифаза были: Феман, Омар, Цефо, Гафам и Кеназ. Ещё у Елифаза и Фимны был сын Амалик.
  • And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, [l]Zephi, Gatam, and Kenaz; and by Timna, Amalek.
  • Сыновьями Рагуила были: Нахаф, Зерах, Шимма и Миза.
  • The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • Сыновьями Сеира были: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
  • The Family of Seir

    The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • Сыновьями Лотана были: Хори и Темам. У Лотана была сестра, по имени Фимна.
  • And the sons of Lotan were Hori and [m]Homam; Lotan’s sister was Timna.
  • Сыновьями Шовала были: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновьями Цивеона были: Аиа и Ана.
  • The sons of Shobal were [n]Alian, Manahath, Ebal, [o]Shephi, and Onam. The sons of Zibeon were Ajah and Anah.
  • Сыном Аны был Дишон. Сыновьями Дишона были: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
  • The son of Anah was Dishon. The sons of Dishon were [p]Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.
  • Сыновьями Ецера были: Билган, Зааван и Акан. Сыновьями Дишана были: Уц и Аран.
  • The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and [q]Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • В Эдоме цари появились намного раньше, чем в Израиле. Вот имена царей Эдома: Первым царём был Бела, сын Веора. Город Белы назывался Дингава.
  • The Kings of Edom

    Now these were the kings who reigned in the land of Edom before a king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
  • Когда Бела умер, новым царём стал Иовав, сын Зераха. Иовав пришёл из Восоры.
  • And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
  • Когда Иовав умер, новым царём стал Хушам. Хушам был из земли Феманитян.
  • When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
  • Когда Хушам умер, новым царём стал Гадад, сын Бедада. Гадад разбил мадианитян на территории Моава. Город Гадада назывался Авив.
  • And when Husham died, Hadad the son of Bedad, who [r]attacked Midian in the field of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
  • Когда Гадад умер, новым царём стал Самла. Самла был из Масреки.
  • When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
  • Когда Самла умер, новым царём стал Саул. Саул был из Реховофа, возле реки Евфрат.
  • And when Samlah died, Saul of Rehoboth-by-the-River reigned in his place.
  • Когда Саул умер, новым царём стал Баал-Ханан, сын Ахбора.
  • When Saul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place.
  • Когда Баал-Ханан умер, новым царём стал Гадар. Город Гадара назывался Пау. Жену Гадара звали Мегетавеель. Она была дочерью Матреды. Матреда была дочерью Мезагава.
  • And when Baal-Hanan died, [s]Hadad reigned in his place; and the name of his city was [t]Pai. His wife’s name was Mehetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
  • Затем Гадар умер. Вождями Эдома были Фимна, Алва, Иетеф,
  • Hadad died also. And the chiefs of Edom were Chief Timnah, Chief [u]Aliah, Chief Jetheth,
  • Оливема, Эла, Пинон,
  • Chief Aholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
  • Кеназ, Феман, Мивцар,
  • Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
  • Магдиил и Ирам. Вот список вождей Эдома.
  • Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom.

  • ← (4 Царств 25) | (1 Летопись 2) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025