Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Летопись 1) | (1 Летопись 3) →

Cовременный перевод WBTC

English Standard Version

  • Сыновья Израиля были: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
  • A Genealogy of David

    These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
  • Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
  • Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
  • Сыновьями Иуды были: Ир, Онан и Силом. Их матерью была дочь Шуева. Она была хананеянка. Господь видел, что первый сын Иуды, Ир, был грешником, и поэтому умертвил Ира.
  • The sons of Judah: Er, Onan and Shelah; these three Bath-shua the Canaanite bore to him. Now Er, Judah’s firstborn, was evil in the sight of the Lord, and he put him to death.
  • Невестка Иуды, Фамарь, родила Фареса и Зару. Всего у Иуды было пятеро сыновей.
  • His daughter-in-law Tamar also bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
  • Сыновьями Фереса были: Есром и Хамул.
  • The sons of Perez: Hezron and Hamul.
  • У Зары было пятеро сыновей: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара.
  • The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara, five in all.
  • Сыном Харми был Ахан. Ахан принёс много бед Израилю. Он утаил вещи, захваченные в битве, которые он должен был отдать Богу.
  • The sona of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who broke faith in the matter of the devoted thing;
  • Сыном Ефана был Азария.
  • and Ethan’s son was Azariah.
  • Сыновьями Есрома были Иерахмеил, Арам и Хелувай.
  • The sons of Hezron that were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • Арам был отцом Аминадава. Аминадав был отцом Наассона. Наассон был вождём народа Иудеи.
  • Ram fathered Amminadab, and Amminadab fathered Nahshon, prince of the sons of Judah.
  • Наассон был отцом Салмона. Салмон был отцом Вооза.
  • Nahshon fathered Salmon,b Salmon fathered Boaz,
  • Вооз был отцом Овида. Овид был отцом Иессея.
  • Boaz fathered Obed, Obed fathered Jesse.
  • Иессей был отцом Елиава. Елиав был его первым сыном. Вторым сыном Иессея был Аминадав. Его третим сыном был Самма.
  • Jesse fathered Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third,
  • Нафанаил был четвёртым сыном Иессея. Пятым сыном Иессея был Раддай.
  • Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
  • Оцем был шестым сыном Иессея, а Давид был его седьмым сыном.
  • Ozem the sixth, David the seventh.
  • Их сестрами были Саруия и Авигея. У Саруии было три сына: Авесса, Иоав и Азаил.
  • And their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.
  • Авигея была матерью Амессы. Отцом Амессы был Иефер, измаильтянин.
  • Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
  • Халев был сыном Есрома. У Халева были дети от Азувы, его жены. Азува же была дочерью Иериофы. Сыновьями Азувы были Иешер, Шовав и Ардон.
  • Caleb the son of Hezron fathered children by his wife Azubah, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
  • Когда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе. У них был сын, которого они назвали Хур.
  • When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
  • Хур был отцом Урии. Урия был отцом Веселиила.
  • Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
  • Позже, когда Есрому было шестьдесят лет, он женился на дочери Махира. Махир был отцом Галаада. Есром спал с дочерью Махира, и она родила ему Сегува.
  • Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub.
  • Сегув был отцом Иаира. У Иаира было двадцать три города в земле Галаадской.
  • And Segub fathered Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
  • Но гессурцы и сирийцы забрали селения Иаира. Среди них был Кенаф и маленькие города вокруг него. Всего там было шестьдесят маленьких городов. Все эти города принадлежали сыновьям Махира, отца Галаада.
  • But Geshur and Aram took from them Havvoth-jair, Kenath, and its villages, sixty towns. All these were descendants of Machir, the father of Gilead.
  • Есром умер в городе Халев-Ефрафе. После его смерти его жена Авия родила ему сына. Его назвали Ашхура. Ашхура был отцом Фекои.
  • After the death of Hezron, Caleb went in to Ephrathah,c the wife of Hezron his father, and she bore him Ashhur, the father of Tekoa.
  • Иерахмеил был первым сыном Есрома. Сыновья Иерахмеила были: Рам, Вуна, Орен, Оцем и Ахия. Рам был первым сыном Иерахмеила.
  • The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron: Ram, his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
  • У Иерахмеила была другая жена, по имени Афара. Афара была матерью Онама.
  • Jerahmeel also had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
  • У первого сына Иерахмеила, Рама, были сыновья. Это были: Маац, Иамин и Екер.
  • The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.
  • Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая были: Надав и Авишур.
  • The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
  • Жену Авишура звали Авихаиль. У них было два сына, Ахбан и Молид.
  • The name of Abishur’s wife was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
  • Сыновьями Надава были: Селед и Афаим. Селед умер, не имея детей.
  • The sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died childless.
  • Сыном Афаима был Иший. Сыном Ишия был Шешан. Сыном Шешана был Ахлай.
  • The sond of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
  • Иада был братом Шаммая. Сыновьями Иада были: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
  • The sons of Jada, Shammai’s brother: Jether and Jonathan; and Jether died childless.
  • Сыновьями Ионафана были: Пелеф и Заза. Это список сыновей Иерахмеила.
  • The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
  • Шешан умер, не имея сыновей. У него были только дочери. У Шешана был слуга из Египта, по имени Иарха.
  • Now Sheshan had no sons, only daughters, but Sheshan had an Egyptian slave whose name was Jarha.
  • Шешан позволил своей дочери выйти замуж за Иарха. У них был сын, которого звали Аттай.
  • So Sheshan gave his daughter in marriage to Jarha his slave, and she bore him Attai.
  • Аттай был отцом Нафана. Нафан был отцом Завада.
  • Attai fathered Nathan, and Nathan fathered Zabad.
  • Завад был отцом Ефлала. Ефлал был отцом Овида.
  • Zabad fathered Ephlal, and Ephlal fathered Obed.
  • Овид был отцом Иеуя. Иеуй был отцом Азарии.
  • Obed fathered Jehu, and Jehu fathered Azariah.
  • Азария был отцом Хелеца. Хелец был отцом Елеасы.
  • Azariah fathered Helez, and Helez fathered Eleasah.
  • Елеаса был отцом Сисмая. Сисмай был отцом Саллума.
  • Eleasah fathered Sismai, and Sismai fathered Shallum.
  • Саллум был отцом Иекамии. Иекамия был отцом Елишама.
  • Shallum fathered Jekamiah, and Jekamiah fathered Elishama.
  • Халев был братом Иерахмеила. У Халева было несколько сыновей. Его первенцем был Меша. Меша был отцом Зифа. У Халева был ещё один сын, Мареша. Мареша был отцом Хеврона.
  • The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mareshahe his firstborn, who fathered Ziph. The sonf of Mareshah: Hebron.g
  • Сыновьями Хеврона были Корей, Таппуах, Рекем и Шема.
  • The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
  • Шема был отцом Рахама. Рахам был отцом Иоркеама. Рекем был отцом Шаммая.
  • Shema fathered Raham, the father of Jorkeam; and Rekem fathered Shammai.
  • Сыном Шаммая был Маон. Маон был отцом Беф-Цура.
  • The son of Shammai: Maon; and Maon fathered Beth-zur.
  • Наложницу Халева звали Ефа. Ефа была матерью Харана, Моца и Газеза. Харан был отцом Газеза.
  • Ephah also, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran fathered Gazez.
  • Сыновьями Иегдая были Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
  • The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
  • Мааха была другой наложницей Халева. Мааха была матерью Шевера и Фирхана.
  • Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.
  • Мааха также была матерью Шаафа и Шева. Шааф был отцом Мадманны. Шева был отцом Махбены и Гивеи. Дочерью Халева была Ахса.
  • She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
  • Вот список потомков Халева: Хур был первенцем Халева. Он родился у Ефрафы. Сыновьями Хура были Шовал, основатель Кириаф-Иарима,
  • These were the descendants of Caleb.
    The sonsh of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
  • Салма, основатель Вифлеема, и Хареф, основатель Бефгадера.
  • Salma, the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
  • Вот список потомков Шовала, основателя Кириаф-Иарима: Гарое, половина менухотян;
  • Shobal the father of Kiriath-jearim had other sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
  • племена из Кириаф-Иарима: ифрияне, футияне, шумафане и мидраитяне, от которых произошли цоряне и ештаоляне.
  • And the clans of Kiriath-jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from these came the Zorathites and the Eshtaolites.
  • Вот список потомков Салмы: вифлеемляне, нетофафяне, венец дома Иоава, половина менухотян, цоряне
  • The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab and half of the Manahathites, the Zorites.
  • и семьи книжников, которые жили в Иабеце, тирейцы, шимейцы и сухайцы. Эти книжники были кинеяне, потомки Хамафа. Хамаф был основателем Бетрехава.
  • The clans also of the scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites and the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.

  • ← (1 Летопись 1) | (1 Летопись 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025