Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New American Standard Bible
Вот группы сыновей Аарона: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
Divisions of Levites
Now the divisions of the descendants of Aaron were these: the sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
Now the divisions of the descendants of Aaron were these: the sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
Но Надав и Авиуд умерли до того, как умер их отец. У Надава и Авиуда не было сыновей. Поэтому Елеазар и Ифамар служили священниками.
But Nadab and Abihu died before their father and had no sons. So Eleazar and Ithamar served as priests.
Давид разделил колена Елеазара и Ифамара на две разные группы, чтобы они могли исполнять данные им обязанности. Давид сделал это, а помогали ему Садок и Ахимелех. Садок был потомком Елеазара, а Ахимелех был потомком Ифамара.
David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their offices for their ministry.
Из семьи Елеазара было больше вождей, чем из семьи Ифамара. Там было шестнадцать вождей из семьи Елеазара и восемь вождей из семьи Ифамара.
Since more chief men were found from the descendants of Eleazar than the descendants of Ithamar, they divided them thus: there were sixteen heads of fathers’ households of the descendants of Eleazar and eight of the descendants of Ithamar, according to their fathers’ households.
Из каждой семьи избирали по жребию. Некоторые были избраны главными в святилище. Остальные должны были служить священниками. Все эти люди были из семей Елеазара и Ифамара.
Thus they were divided by lot, the one as the other; for they were officers of the sanctuary and officers of God, both from the descendants of Eleazar and the descendants of Ithamar.
Шемаия был книжником. Он был сыном Нафанаила, из племени Левия. Шемаия записывал имена этих потомков. Он записывал их и перед царём Давидом, перед священником Садоком, перед Ахимелехом, сыном Авиафара, и перед вождями из семей священников и левитов. Они выбирали человека, бросая жребий, и Шемаия записывал его имя. Так они разделили эту работу между мужчинами из семьи Елеазара и Ифамара.
Shemaiah, the son of Nethanel the scribe, from the Levites, recorded them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one father’s household taken for Eleazar and one taken for Ithamar.
Первой группой была группа Иегоиарива. Второй была группа Иедаии.
Now the first lot came out for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
Третьей была группа Харима. Четвёртой была группа Сеорима.
the third for Harim, the fourth for Seorim,
Пятой была группа Малхия. Шестой была группа Миямина.
the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
Седьмой была группа Гаккоца. Восьмой была группа Авии.
the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
Девятой была группа Иешуя. Десятой была группа Шехании.
the ninth for Jeshua, the tenth for Shecaniah,
Одиннадцатой была группа Елиашива. Двенадцатой была группа Иакима.
the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
Тринадцатой была группа Хушая. Четырнадцатой была группа Иешевава.
the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
Пятнадцатой была группа Вилга. Шестнадцатой была группа Имера.
the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
Семнадцатой была группа Хезира. Восемнадцатой была группа Гапицеца.
the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizzez,
Девятнадцатой была группа Петахии. Двадцатой была группа Иезекииля.
the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Jehezkel,
Двадцать первой была группа Иахина. Двадцать второй была группа Гамула.
the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
Двадцать третьей была группа Делаии. Двадцать четвёртой была группа Маазии.
the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
Это были люди, избранные служить в храме Господа. Они подчинялись уставу Аарона, который заповедал ему Господь, Бог Израиля.
These were their offices for their ministry when they came in to the house of the LORD according to the ordinance given to them through Aaron their father, just as the LORD God of Israel had commanded him.
Вот имена остальных потомков Левия: Из потомков Амрама: Шуваил. Из потомков Шуваила: Иедия.
Now for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
От Рехавии: Ишшия. (Ишшия был старшим сыном.)
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the first.
От колена Ицгара: Шеломоф. Из семьи Шеломофа: Иахав.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Старший сын Хеврона был Иерия. Амария был вторым сыном Хеврона. Иахазиил был его третьим сыном, а Иекамам был четвёртым сыном.
The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Сыном Озиила был Миха. Сыном Михи был Шамир.
Of the sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
Ишшия был братом Михи. Сыном Ишшии был Захария.
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
Потомки Мерари были: Махли, Муши и Иаазия.
The sons of Merari, Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, Beno.
У Иаазии, сына Мерари, были сыновья, которых звали Шогам, Заккур и Иври.
The sons of Merari: by Jaaziah were Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.
Сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Это вожди семей левитов, перечисленные по семьям.
The sons of Mushi: Mahli, Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers’ households.
Они были избраны для специальных работ. Они бросали жребий, как и их родственники, священники, потомки Аарона. Они бросали жребий перед царём Давидом, Садоком, Ахимелехом, перед вождями священников и семей левитов. Когда избирались для них работы, к старшим семьям и к младшим семьям относились одинаково.
These also cast lots just as their relatives the sons of Aaron in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites — the head of fathers’ households as well as those of his younger brother.