Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New King James Version
Давид и военачальники разделили сыновей Асафа, Емана и Идифуна для особой службы. Они должны были пророчествовать послание Бога с арфами, лирами и кимвалами. Вот список людей, которые делали это.
The Musicians
Moreover David and the captains of the army separated for the service some of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, stringed instruments, and cymbals. And the number of the skilled men performing their service was:
Moreover David and the captains of the army separated for the service some of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, stringed instruments, and cymbals. And the number of the skilled men performing their service was:
Из семьи Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела. Царь Давид избрал Асафа пророчествовать. Асаф руководил своими сыновьями.
Из семьи Идифуна: Гедалия, Цери, Исайя, Семей, Хашавия и Маттафия. Их было шестеро. Ими руководил их отец, Идифун. Идифун играл на арфе, пророчествуя, благодаря и прославляя Господа.
Сыновья Емана, которые служили: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти и Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
Все они были сыновьями Емана. Еман был провидцем Давида. Бог обещал сделать Емана сильным, и у него было много сыновей. Бог дал ему четырнадцать сыновей и три дочери.
Еман руководил всеми своими сыновьями, когда они пели в храме Господа, играя на кимвалах, лирах и арфах. Так они служили в храме Божьем. Асаф, Идифун и Еман служили под руководством царя Давида.
All these were under the direction of their father for the music in the house of the Lord, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the authority of the king.
Эти люди, и их родственники из колена Левия, были обучены пению. Всего было двести восемьдесят восемь человек, обученных восхвалять Господа.
So the number of them, with their brethren who were instructed in the songs of the Lord, all who were skillful, was two hundred and eighty-eight.
Они бросали жребий, чтобы выбрать, какую работу каждый из них должен делать — малый наравне с большим, учитель наравне с учеником.
And they cast lots for their duty, the small as well as the great, the teacher with the student.
Первыми были избраны сыновья и родственники Асафа (Иосифа). Вторыми были двенадцать человек, избранные из сыновей и родственников Гедалии.
Now the first lot for Asaph came out for Joseph; the second for Gedaliah, him with his brethren and sons, twelve;
Третьими были двенадцать человек из сыновей и родственников Заккуры.
the third for Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
Четвёртыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Ицрии.
Пятыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Нафании.
the fifth for Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
Шестыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Буккии.
the sixth for Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
Седьмыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Иесареля.
Восьмыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Исайи.
the eighth for Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
Девятыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Матфания.
the ninth for Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
Десятыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Шимея.
the tenth for Shimei, his sons and his brethren, twelve;
Одиннадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Азариила.
Двенадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Хашавии.
the twelfth for Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
Тринадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Шуваила.
Четырнадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Маттафия.
the fourteenth for Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
Пятнадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Иеримофа.
Шестнадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Ханания.
the sixteenth for Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
Семнадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Иошбекаша.
the seventeenth for Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
Восемнадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Ханана.
the eighteenth for Hanani, his sons and his brethren, twelve;
Девятнадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Маллофия.
the nineteenth for Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
Двадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Елиафа.
the twentieth for Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
Двадцать первыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Гофира.
the twenty-first for Hothir, his sons and his brethren, twelve;
Двадцать вторыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Гиддалтия.
the twenty-second for Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
Двадцать третьими были двенадцать человек из сыновей и родственников Махазиофа.
the twenty-third for Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;