Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Летопись 6) | (1 Летопись 8) →

Cовременный перевод WBTC

New King James Version

  • У Исаахара было четыре сына: Фуа, Фола, Иашув и Шимрон.
  • The Family of Issachar

    The sons of Issachar were Tola, [a]Puah, [b]Jashub, and Shimron — four in all.
  • Сыновья Фолы были: Уззий, Рефаия, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил. Они были вождями своих семей. Эти люди и их потомки были сильными воинами. Их семьи росли, и к тому времени, когда Давид был царём, там было двадцать две тысячи шестьсот мужчин, готовых к сражению.
  • The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Jibsam, and Shemuel, heads of their father’s house. The sons of Tola were mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
  • Сыном Уззия был Израхия. Сыновьями Израхии были Михаил, Овадиа, Иоиль и Ишшия. Все пятеро были вождями своих семей.
  • The son of Uzzi was Izrahiah, and the sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, and Ishiah. All five of them were chief men.
  • Их семейная летопись показывает, что у них было тридцать шесть тысяч человек, готовых к сражению. У них была такая большая семья потому, что у них было много жён и детей.
  • And with them, by their generations, according to their fathers’ houses, were thirty-six thousand troops ready for war; for they had many wives and sons.
  • Их семейная летопись показывает, что во всех поколениях Иссахара было восемьдесят семь тысяч сильных воинов.
  • Now their brethren among all the families of Issachar were mighty men of valor, listed by their genealogies, eighty-seven thousand in all.
  • У Вениамина было три сына: Бела, Бехер и Иедиаил.
  • The Family of Benjamin

    The sons of Benjamin were Bela, Becher, and Jediael — three in all.
  • У Белы было пять сыновей: Ецбон, Уззий, Уззиил, Иеримоф и Ири. Они были вождями своих семей. Их семейная летопись показывает, что у них было двадцать две тысячи тридцать четыре воина.
  • The sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri — five in all. They were heads of their fathers’ houses, and they were listed by their genealogies, twenty-two thousand and thirty-four mighty men of valor.
  • Сыновьями Бехера были: Земира, Иоаш, Елиезер, Елиоенай, Омри, Еремоф, Авия, Анафоф и Фалемеф. Все они были детьми Бехера.
  • The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these are the sons of Becher.
  • Их семейная летопись показывает, кто был вождём в их семьях. Она показывает также, что у них было двадцать тысяч двести воинов.
  • And they were recorded by genealogy according to their generations, heads of their fathers’ houses, twenty thousand two hundred mighty men of valor.
  • Сыном Иедиаила был Билган. Сыновьями Билгана были Иеус, Вениамин, Егуд, Хенаана, Зефан, Фарсис и Ахишахар.
  • The son of Jediael was Bilhan, and the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tharshish, and Ahishahar.
  • Все сыновья Иедиаила были вождями своих семей. У них было семнадцать тысяч двести воинов, готовых к войне.
  • All these sons of Jediael were heads of their fathers’ houses; there were seventeen thousand two hundred mighty men of valor fit to go out for war and battle.
  • Люди Шупима и Хупима были потомками Ира. Хушим был сыном Ахера.
  • [c]Shuppim and [d]Huppim were the sons of [e]Ir, and Hushim was the son of [f]Aher.
  • Сыновьями Неффалима были Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем. Это дети Баллы.
  • The Family of Naphtali

    The sons of Naphtali were [g]Jahziel, Guni, Jezer, and [h]Shallum, the sons of Bilhah.
  • Вот потомки Манассии. У Манассии и его наложницы арамеянки был сын, по имени Асриил. Их сыном был и Махир, отец Галаада.
  • The Family of Manasseh (West)

    The descendants of Manasseh: his Syrian concubine bore him Machir the father of Gilead, the father of Asriel.
  • Махир женился на женщине из народов Хупима и Шупима. Сестру Махира звали Мааха. Другого потомка звали Салпаад. У Салпаада были только дочери.
  • Machir took as his wife the sister of [i]Huppim and [j]Shuppim, whose name was Maachah. The name of Gilead’s [k]grandson was Zelophehad, but Zelophehad begot only daughters.
  • У жены Махира, Маахи, был сын. Мааха назвала его Кереш. Брата Кереша звали Шереш. Сыновья Шереша были Улам и Рекем.
  • (Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh. The name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
  • Сыном Улама был Бедан. Это были потомки Галаада. Галаад был сыном Махира. Махир был сыном Манассии.
  • The son of Ulam was Bedan.) These were the descendants of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
  • Сестра Махира Молехеф родила Ишгода, Авиезера и Махлу.
  • His sister Hammoleketh bore Ishhod, [l]Abiezer, and Mahlah.
  • Сыновья Шемиды были Ахиан, Шехем, Ликхи и Аннам.
  • And the sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
  • Вот имена потомков Ефрема. Сыном Ефрема был Шутелах. Беред был сыном Шутелаха, Фахаф был сыном Береда, Елеада был сыном Фахафа, Фахаф был сыном Елеада,
  • The Family of Ephraim

    The sons of Ephraim were Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eladah his son, Tahath his son,
  • Завад был сыном Фахафа, Шутелах был сыном Завада. Несколько человек, уроженцы города Гефа, убили Езера и Елеада за то, что Езер и Елеад пошли украсть скот из стада жителей Гефа.
  • Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead. The men of Gath who were born in that land killed them because they came down to take away their cattle.
  • Ефраим был отцом Езера и Елеада. Он много дней оплакивал своих сыновей, и его братья приходили утешать его.
  • Then Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
  • Потом Ефраим спал со своей женой, и она забеременела и родила ему сына. Ефраим назвал его Берия, потому что несчастье постигло их семью.
  • And when he went in to his wife, she conceived and bore a son; and he called his name [m]Beriah, because tragedy had come upon his house.
  • У Ефрема была дочь Шеера. Шеера построила Нижний Беф-Орон, Верхний Беф-Орон и Уззен-Шеер.
  • Now his daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon and Uzzen Sheerah;
  • Рефай был сыном Ефрема, Решеф был сыном Рефая, Фелах был сыном Решефа, Фахан был сыном Фелаха,
  • and Rephah was his son, as well as Resheph, and Telah his son, Tahan his son,
  • Лаедан был сыном Фахана, Аммиуд был сыном Лаедана, Елишама был сыном Аммиуда,
  • Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • Нон был сыном Елишамы, Иисус был сыном Нона.
  • [n]Nun his son, and Joshua his son.
  • Вот города и земли, где жили потомки Ефрема: Вефиль и сёла вокруг него, Нааран на востоке, на западе Гезер и сёла вокруг него, Сихем с сёлами возле него до Газы и сёл возле неё.
  • Now their possessions and dwelling places were Bethel and its towns: to the east [o]Naaran, to the west Gezer and its towns, and Shechem and its towns, as far as [p]Ayyah and its towns;
  • Вдоль границы земли Манассии были города Беф-Сан, Фаанах, Мегиддо, Дор и все маленькие города вокруг них. В них жили потомки Иосифа. Иосиф был сыном Израиля.
  • and by the borders of the children of Manasseh were Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph, the son of Israel.
  • Сыновьями Асира были: Имна, Ишва, Ишви и Берия. Их сестру звали Серах.
  • The Family of Asher

    The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
  • Сыновьями Берии были: Хевер и Малхиил. Малхиил был отцом Бирзаифа.
  • The sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of [q]Birzaith.
  • Хевер был отцом Иафлета, Шомера, Хофама и их сестры Шуи.
  • And Heber begot Japhlet, [r]Shomer, [s]Hotham, and their sister Shua.
  • Сыновьями Иафлета были: Пасах, Бимгал и Ашваф. Это были сыновья Иафлета.
  • The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were the children of Japhlet.
  • Сыновьями Шемера были: Ахи, Рохга, Ихубба и Арам.
  • The sons of Shemer were Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.
  • Брата Шемера звали Гелем. Сыновьями Гелема были Цофах, Имна, Шелеш и Амал.
  • And the sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
  • Сыновьями Цофаха были: Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,
  • The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
  • Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран и Беера.
  • Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, [t]Jithran, and Beera.
  • Сыновьями Иефера были: Иефунни, Фиспа и Ара.
  • The sons of Jether were Jephunneh, Pispah, and Ara.
  • Сыновьями Уллы были: Арах, Ханниил и Риция.
  • The sons of Ulla were Arah, Haniel, and Rizia.
  • Все эти люди были потомками Асира. Они были вождями своих семей и людьми отборными. Они были воинами и великими вождями. Их семейная летопись насчитывает двадцать шесть тысяч воинов, готовых к сражению.
  • All these were the children of Asher, heads of their fathers’ houses, choice men, mighty men of valor, chief leaders. And they were recorded by genealogies among the army fit for battle; their number was twenty-six thousand.

  • ← (1 Летопись 6) | (1 Летопись 8) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025