Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Летопись 9:26
-
Cовременный перевод WBTC
Соломон был царём над всеми царями от реки Евфрат до страны Филистимской и до границы Египта.
-
(ru) Синодальный перевод ·
и господствовал он над всеми царями, от реки Евфрата до земли Филистимской и до пределов Египта. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он правил всеми царями от Реки47 до земли филистимлян, до самой границы Египта. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він панував над усіма царями від Ріки до Філістимлянської землі та до єгипетської границі. -
(en) King James Bible ·
And he reigned over all the kings from the river even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt. -
(en) New International Version ·
He ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він був проводирем усіх царів від ріки і аж до землі филистимців, аж до границь Єгипту. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І панував він над усїма царями, від ріки Евфрату до землї Филистійської й до гряниць Египту. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він панував над усіма́ царями від Річки й аж до кра́ю филисти́млян, і аж до єгипетської границі. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he ruled over all the kings from the river as far as the land of the Philistines, and up to the border of Egypt. -
(en) New American Standard Bible ·
He was the ruler over all the kings from the Euphrates River even to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt.