Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Неемия 10) | (Неемия 12) →

Cовременный перевод WBTC

Переклад Хоменка

  • Теперь вожди народа Израиля жили в Иерусалиме. Остальной народ Израиля должен был бросать жребий, чтобы решить, кто будет жить там. Один из каждых десяти человек шёл жить в святой город Иерусалим. Остальные девять человек шли жить в свои родные города.
  • Старшини народу жили в Єрусалимі; решта ж народу кинули жереб, щоб один із десятьох ішов жити в Єрусалим, святе місто, а дев'ять десятих зоставалося в інших містах.
  • Люди дали своё благословение тем, кто добровольно остался жить в Иерусалиме.
  • Народ благословив усіх, що самохіть погодилися жити в Єрусалимі.
  • Вот вожди страны, которые жили в Иерусалиме. (Некоторые из народа Израиля, священники, левиты, служители храма и потомки слуг Соломона жили в городах Иудеи. Эти люди жили в деревнях на своих, полученных по жребию землях.
  • А ось голови областей, що жили в Єрусалимі — бо в містах Юдеї кожний жив у своїй посілості, в своїх містах: ізраїльтяни, священики, левіти, нетінеї й сини слуг Соломона.
  • Некоторые люди из колен Иуды и Вениамина жили в Иерусалиме.) Вот потомки Иуды, которые переселились в Иерусалим: Афаия, сын Уззии (Уззия был сыном Захарии, который был сыном Амарии, который был сыном Сафатии, который был сыном Малелеила, который был потомком Фареса),
  • В Єрусалимі жили з синів Юди та з синів Веніямина. З синів Юди: Атая, син Уззії, сина Захарії, сина Амарії, сина Шефатії, сина Магалалела, з синів Переца;
  • и Маасея, сын Варуха (Варух был сыном Колхозея, который был сыном Хазаии, который был сыном Адаии, который был сыном Иоиарива, который был сыном Захарии, который был потомком Шилония).
  • і Масея, син Варуха, сина Кол-Хозе, сина Хазаї, сина Адаї, сина Йоаріва, сина Захарії, сина Шелонія;
  • Число всех потомков Фареса, живших в Иерусалиме, было четыреста шестьдесят восемь. Все они были храбрецами.
  • всіх синів Переца, що жили в Єрусалимі, 468 мужів хоробрих.
  • Вот потомки Вениамина, которые переселились в Иерусалим: Саллу, сын Мешуллама (Мешуллам был сыном Иоеда, который был сыном Федаии, который был сыном Колаии, который был сыном Маасеи, который был сыном Ифиила, который был сыном Исайи);
  • А ось сини Веніямина: Саллу, син Мешуллама, сина Йоеди, сина Педаї, сина Колаї, сина Масеї, сина Ітієла, сина Ісаї;
  • за ним следовали Габбай и Саллай. Всего там было девятьсот двадцать восемь человек.
  • а по ньому Габбай. Саллай, 928 усіх.
  • Начальником над ними был Иоиль, сын Зихри. И Иуда, сын Сенуи, был начальником второго района города Иерусалима.
  • Йоіл, син Зіхрі, був їхнім начальником, а Юда, син Гассенуа, був другим над містом.
  • Вот священники, которые переселились в Иерусалим: Иедаия, сын Иоиарива, Иахин
  • Із священиків: Єдая, син Йояріва, Яхин і
  • и Сераия, сын Хелкии (Хелкия был сыном Мешуллама, который был сыном Садока, который был сыном Мераиофа, который был сыном Ахитува, который был начальником в храме Божьем);
  • Серая, син Хілкії, сина Мешуллама, сина Цадока, сина Мерайота, сина Ахітува, управитель над домом Божим,
  • их братья — восемьсот двадцать два человека, которые служили в храме;и Адаия, сын Иерохама (Иерохам был сыном Фелалии, который был сыном Амция, который был сыном Захарии, который был сыном Пашхура, который был сыном Малхии);
  • і їхні брати, що були на роботі при домі Божому, 822; і Адая, син Єрохама, сина Пелалії, сина Амці, сина Захарії, сина Пашхура, сина Малкії,
  • двести сорок два человека, которые были братьями Малхия (эти люди были вождями своих семей); Амашсай, сын Азариила (Азариил был сыном Ахзая, который был сыном Мешиллемофа, который был сыном Иммера);
  • і його брати, голови родин, 242; і Амасай, син Азарела, сина Ахзая, сина Мешіллемота, сина Іммера,
  • и сто двадцать восемь братьев Иммера. Эти люди были храбрыми воинами. Начальником над ними был Завдиил, сын Гагедолима.
  • і його брати, мужі відважні, 128 Начальником над ними був Завдієл, син Гаггедоліма.
  • Вот левиты, которые переселились в Иерусалим: Шемаия, сын Хашшува (Хашшув был сыном Азрикама, который был сыном Хашавии, который был сыном Вунния);
  • З левітів же: Шемая, син Хашува, син Азрікама, сина Хашавії, сина Буні;
  • Шования и Иозавад (эти двое были вождями левитови отвечали за внешние работы над храмом Божьим);
  • Шаветай і Йозавад, з головних левітів, призначений до зовнішньої служби дому Божого;
  • Матфания, сын Михи (Миха был сыном Завдия, сына Асафа, который был главным в хореи вёл народ в пении песен прославления и молитвы); Бакбукия (он был вторым ответственным над братьями); Авда, сын Шаммуя (Шаммуй был сыном Гадала, сына Идифуна).
  • Маттанія, син Міхи, син Завді, сина Асафа, був провідником, що проводив пісні славословлення для молитви; Бакбукія, другий з його братів, й Авда, син Шаммуа, сина Галала, сина Єдутуна.
  • Всего было двести восемьдесят четыре левита, которые переселились в святой город Иерусалим.
  • Усіх левітів у святому місті 284.
  • Вот привратники, которые переселились в Иерусалим: Аккув, Талмон и сто семьдесят два их брата. Они охраняли ворота города.
  • Воротарі: Аккув, Талмон і їхні брати, що стерегли брами, 172.
  • Остальные израильтяне и остальные священники и левиты жили во всех городах Иудеи. Каждый жил на земле, которой владели его предки.
  • Решта ж ізраїльтян, священиків, левітів жили по всіх містах Юдеї, кожен у своїй спадщині.
  • Служители храма жили на возвышенности Офела. Начальниками над ними были Циха и Гишфа.
  • Нетінеї ж жили на Офелі; Ціха й Гішпа були над нетінеями.
  • Начальником над левитами в Иерусалиме был Уззий. Уззий был сыном Вания, который был сыном Хашавии, который был сыном Матфании, который был сыном Михи. Уззий был потомком Асафа. Потомки Асафа были певцами, которые отвечали за службу в храме Божьем.
  • Начальником же левітів у Єрусалимі був Уззій, син Бані, сина Хашавії, сина Маттанії, сина Міхи, з синів Асафа, співців, при службі в домі Божому,
  • Там был указ от царя, который относился к этим певцам. Их ежедневные обязанности были записаны в царском указе.
  • бо був наказ царя щодо них і встановлене забезпечення для співців на кожний день.
  • Петахия был человеком, который докладывал непосредственно царю об этих людях. (Петахия был сыном Мешезавела, который был одним из потомков Зары, сына Иуды.)
  • Петахія, син Мешезавела, з синів Зераха, сина Юди, був відпоручником царя в усіх справах щодо народу.
  • Народ Иудеи жил в следующих городах: в Кириаф-Арбе и в маленьких городах вокруг него;в Дивоне и в маленьких городах вокруг него; в Иекавцеиле и в маленьких городах вокруг него;
  • Щождо сіл та їхніх піль, то деякі сини Юди жили в Кіріят-Арбі та в приналежних до неї містечках; у Дівоні й в приналежних до нього містечках; в Єкавцелі та його селах;
  • в Иешуе, в Моладе, в Беф-Палете,
  • в Єшуї, в Моладі, в Бет-Пелеті,
  • в Хацар-Шуале, в Вирсавии и в маленьких городах вокруг него;
  • в Хацар-Шуалі, в Версавії й в приналежних до неї містечках;
  • в Секелаге, в Мехоне и в маленьких городах вокруг него;
  • в Ціклазі, в Мехоні й в приналежних до неї містечках;
  • в Ен-Риммоне, в Цоре, в Иармуфе,
  • в Ен-Ріммоні, в Цорі, в Ярмуті,
  • в Заноахе и в Одолламе и в маленьких городах вокруг них; в Лахисе и на полях вокруг него; в Азеке и в маленьких городах вокруг него. Так народ Иудеи расселился от Вирсавии до долины Енномовой.
  • в Заноаху, в Адулламі й їхніх селах; в Лахіші та на його полях: в Азеці й приналежних до неї містечках. Вони осілись від Версавії до Гінном-долини.
  • Потомки семьи Вениамина из Гевы жили в Михмасе, Гае, в Вефиле и в маленьких городах вокруг него,
  • Сини ж Веніямина мешкали в Геві, Міхмасі, Айї, Бетелі й приналежних до нього містечках:
  • в Анафофе, в Нове, в Анании,
  • в Анатоті, Нові, Ананії,
  • в Гацоре, в Раме, в Гиффаиме,
  • в Хацорі, Рамі, Гіттаїмі,
  • в Хадиде, в Цевоиме, в Неваллате,
  • в Хадіді, Цевоїмі, Неваллаті,
  • в Лоде, в Оно и в долине Харашиме.
  • в Лоді, Оно й долині Ремісників.
  • Некоторые группы левитов переселились в землю Вениамина.
  • А з левітів деякі частини належали до Юди та Веніямина.

  • ← (Неемия 10) | (Неемия 12) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025