Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Darby Bible Translation
Санаваллат услышал, что мы строим стену в Иерусалиме. Он очень рассердился и расстроилсяи стал насмехаться над евреями.
The Work is Ridiculed
And it came to pass that when Sanballat heard that we built the wall, he was angry and very indignant, and mocked the Jews.
And it came to pass that when Sanballat heard that we built the wall, he was angry and very indignant, and mocked the Jews.
Санаваллат поговорил со своими друзьями и с войском в Самарии. Он сказал: "Что делают эти несчастные евреи? Они думают, что мы оставим их в покое? Они думают, что будут приносить жертвы? Может быть, они думают, что закончат строить в один день? Они не могут оживить камни из этой груды пепла и грязи!"
And he spoke before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? shall they be permitted to go on? Will they offer sacrifices? Will they finish in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, when they are burned?
Товия Аммонитянин, который был с Санаваллатом, сказал: "Что эти евреи строят? Даже если маленькая лиса взберётся на их каменную стену, она разрушит её!"
And Tobijah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they build, if a fox went up, it would break down their stone wall. --
Неемия помолился Богу и сказал: "Боже наш, услышь нашу молитву. Эти люди ненавидят нас. Санаваллат и Товия оскорбляют нас. Сделай так, чтобы эти беды случились с ними. Опозорь их, как людей, взятых в плен.
Hear, our God, for we are despised, and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in a land of captivity!
Не снимай с них вины и не прощай грехи, которые они совершили перед Тобой. Они оскорбляли строителей.
And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked the builders.
Мы строили стену Иерусалима вокруг всего города. Но она была построена только до половины той высоты, какой должна быть. Мы смогли сделать так много лишь потому, что люди работали от всего сердца.
But we built the wall; and all the wall was joined together to the half thereof; for the people had a mind to work.
Но Санаваллат, Товия, аравитяне, аммонитяне и люди из Азота очень сердились. Они слышали, что люди продолжают строить стены Иерусалима и заделывают дыры в стене.
And it came to pass, when Sanballat, and Tobijah, and the Arabians, and the Ammonites, and the Ashdodites heard that the walls of Jerusalem were being repaired, that the breaches began to be stopped, then they were very wroth,
И вот все эти люди собрались вместе и устроили заговор против Иерусалима. Они собирались прийти и сразиться с городом.
and conspired all of them together to come to fight against Jerusalem, and to hinder it.
Но мы молились нашему Богу. Мы поставили стражников на стены следить днём и ночью, чтобы мы были готовы к встрече с этими людьми".
Discouragement Overcome
Then we prayed to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Then we prayed to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
И сказали в это время иудеи: "Работники устают. Здесь слишком много грязи и пепла. Мы не можем продолжать строить стену.
And Judah said, The strength of the bearers of burdens faileth, and there is much rubbish; so that we are not able to build at the wall.
И наши враги говорят: "Прежде чем евреи узнают или увидят нас, мы будем среди них. Мы перебьём их, и это остановит работу".
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them and kill them, and put an end to the work.
Затем приходили евреи, жившие среди наших врагов, и десять раз говорили нам: "Наши враги окружают нас. Они везде, куда бы мы ни повернулись".
And it came to pass that when the Jews that dwelt by them came and told us so ten times, from all the places whence they returned to us,
Тогда я поставил людей в самых низких местах вдоль стены и возле дыр в стене. Я поставил их по семьям, с мечами, копьями и луками.
I set in the lower places behind the wall in exposed places, I even set the people, according to their families, with their swords, their spears and their bows.
Я осмотрел всё вокруг. Затем я встал и обратился к знатным семьям, начальникам и остальным людям. Я сказал: "Не бойтесь наших врагов. Помните нашего Господина, Господа великого и могущественного! Вы должны сражаться за ваших братьев, сыновей и дочерей! Вы должны сражаться за ваших жён и ваши дома!"
And I looked, and rose up, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not afraid of them: remember the Lord who is great and terrible, and fight for your brethren, your sons and your daughters, your wives and your houses.
Тогда наши враги услышали, что мы знаем об их планах, и узнали, что Бог разрушил их. А мы все вернулись работать к стене. Каждый вернулся на своё место и выполнял свою работу.
And it came to pass that when our enemies heard that it was known to us, and that God had defeated their counsel, we returned all of us to the wall, every one to his work.
С того дня половина моих людей работала у стены. Другая половина была на страже, вооружённая копьями, щитами, луками и латами. Военачальники стояли за всем народом Иудеи, который строил стену.
And from that time forth the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held the spears, and the shields, and the bows, and the corslets; and the captains were behind all the house of Judah.
Строители и их помощники в одной руке держали свои инструменты, а в другой руке держали оружие.
They that built on the wall, and they that bore burdens, with those that loaded, wrought in the work with one hand, and with the other they held a weapon.
У каждого строителя, когда он работал, на боку висел меч. Возле меня стоял трубач, чтобы предупредить людей.
And the builders had every one his sword girded by his side, and built. And he that sounded the trumpet was by me.
Я сказал знатным семьям, начальникам и остальным людям: "Это очень большая работа, и мы растянулись далеко вдоль стены. Мы находимся далеко друг от друга.
And I said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, The work is great and extended, and we are scattered upon the wall, one far from another:
Если вы услышите звук трубы, бегите к тому месту. Мы встретимся там все вместе, и Бог будет сражаться за нас!"
in what place ye hear the sound of the trumpet, thither shall ye assemble to us; our God will fight for us.
Так мы продолжали работать над стеной Иерусалима, и половина людей держали копья. Мы работали от зари до появления звёзд.
And we laboured in the work; and half of them held the spears from the rising of the dawn till the stars appeared.
В то время я также сказал этим людям, каждому строителю и его помощнику, что ночью они должны находиться в Иерусалиме. Таким образом, они будут стражниками ночью и работниками днём.
Likewise at the same time I said to the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and [be for] labour in the day.
И никто из нас не снимал своей одежды: ни я, ни мои слуги, ни люди, которые были на страже, не снимали свою одежду, когда спали или когда ходили за водой".
And neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard that followed me, none of us put off our garments: every one had his weapon on his right side.