Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New Living Translation
Тогда Софар из Наамы ответил Иову и сказал:
Zophar’s First Response to Job
Then Zophar the Naamathite replied to Job:
Then Zophar the Naamathite replied to Job:
"Такому потоку должно ответить! Делают ли эти речи правым Иова? Нет!
“Shouldn’t someone answer this torrent of words?
Is a person proved innocent just by a lot of talking?
Is a person proved innocent just by a lot of talking?
Ты думаешь, Иов, у нас нет для тебя ответа? Ты думаешь, что в осмеянье Бога тебя никто не остановит?
Should I remain silent while you babble on?
When you mock God, shouldn’t someone make you ashamed?
When you mock God, shouldn’t someone make you ashamed?
Иов, ты Богу говоришь, что чист и верен в доводах своих.
You claim, ‘My beliefs are pure,’
and ‘I am clean in the sight of God.’
and ‘I am clean in the sight of God.’
Я хотел бы, Иов, чтоб Бог ответил тебе и сказал, что ты не прав.
If only God would speak;
if only he would tell you what he thinks!
if only he would tell you what he thinks!
Бог мог бы тебе открыть секреты мудрости. Он сказал бы тебе, что у каждой истории есть две стороны. Иов, ты знаешь, что Господь наказывает тебя не так сильно, как должен бы.
If only he would tell you the secrets of wisdom,
for true wisdom is not a simple matter.
Listen! God is doubtless punishing you
far less than you deserve!
for true wisdom is not a simple matter.
Listen! God is doubtless punishing you
far less than you deserve!
Иов, ты думаешь, что вправду Бога понимаешь? Как можешь ты постигнуть Бога Всемогущего?!
“Can you solve the mysteries of God?
Can you discover everything about the Almighty?
Can you discover everything about the Almighty?
Ты ничего, Иов, не можешь сделать с тем, что происходит в небесах! О месте смерти ничего не знаешь ты.
Господь громадней, чем земля, и больше всех морей.
It is broader than the earth
and wider than the sea.
and wider than the sea.
Кто может Его остановить, когда берёт Он, запирает на замок и собирает суд над вами?
If God comes and puts a person in prison
or calls the court to order, who can stop him?
or calls the court to order, who can stop him?
Воистину Он знает — кто бесценен. Когда Бог видит зло, Он зла не забывает.
For he knows those who are false,
and he takes note of all their sins.
and he takes note of all their sins.
Ослица человека не родит, и глупый никогда не станет мудрым.
Ты должен быть готов, Иов, чтоб сердце твоё служило только Богу, ты должен руки простереть к Нему.
“If only you would prepare your heart
and lift up your hands to him in prayer!
and lift up your hands to him in prayer!
Избавиться ты должен от греха, что в твоем доме поселился. Не позволяй злу жить в твоём шатре.
Get rid of your sins,
and leave all iniquity behind you.
and leave all iniquity behind you.
Тогда б ты без стыда взглянул на Бога, ты был бы крепок и не ведал страха.
Then your face will brighten with innocence.
You will be strong and free of fear.
You will be strong and free of fear.
Тогда б ты позабыл свои несчастья, тогда бы были, как утекшая вода, все твои беды.
You will forget your misery;
it will be like water flowing away.
it will be like water flowing away.
Тогда полуденного солнца ярче была бы жизнь твоя, тогда б и темные твои минуты сияли, словно солнце.
Your life will be brighter than the noonday.
Even darkness will be as bright as morning.
Even darkness will be as bright as morning.
Ты был бы в безопасности — надежда с тобою рядом бы была, и дал бы отдых Бог, заботясь о тебе.
Having hope will give you courage.
You will be protected and will rest in safety.
You will be protected and will rest in safety.
Ты смог бы лечь и отдохнуть, никто б тебя не беспокоил. И много бы пришло народу за помощью к тебе.
You will lie down unafraid,
and many will look to you for help.
and many will look to you for help.