Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 15) | (Иов 17) →

Cовременный перевод WBTC

New Living Translation

  • И тогда Иов отвечал:
  • Job’s Fifth Speech: A Response to Eliphaz

    Then Job spoke again:
  • "Я слышал много слов подобных этим. Успокоители неважные из вас.
  • “I have heard all this before.
    What miserable comforters you are!
  • Когда же вашим длиннокрылым речам придёт конец? Что вас вынуждает спорить?
  • Won’t you ever stop blowing hot air?
    What makes you keep on talking?
  • Я тоже мог бы говорить как вы; будь вы на моём месте, я тоже мог бы выступать красиво с речами против вас и головой качать.
  • I could say the same things if you were in my place.
    I could spout off criticism and shake my head at you.
  • Но успокоение, идущее от уст моих, вам приносило бы освобожденье.
  • But if it were me, I would encourage you.
    I would try to take away your grief.
  • И вот я говорю, но не проходит боль моя, и, если сдерживаю речь, всё так же не проходит.
  • Instead, I suffer if I defend myself,
    and I suffer no less if I refuse to speak.
  • Тобой, Господь, конечно, я изношен, Ты уничтожил всё, что мне принадлежит.
  • “O God, you have ground me down
    and devastated my family.
  • Было свидетельство, и Ты заключил меня. Ложь говорили обо мне, а Ты ждёшь, что я отвечу!
  • As if to prove I have sinned, you’ve reduced me to skin and bones.
    My gaunt flesh testifies against me.
  • Бог в гневе нападает на меня, и рвет на части, и скрипит зубами. Мои враги не отрывают от меня сверлящих взглядов.
  • God hates me and angrily tears me apart.
    He snaps his teeth at me
    and pierces me with his eyes.
  • Ради глумленья надо мною люди рты открывают, понося меня, бьют по щекам и торопливо объединяются против меня.
  • People jeer and laugh at me.
    They slap my cheek in contempt.
    A mob gathers against me.
  • Бог отдал меня этим злобным людям, бросил в их толпу.
  • God has handed me over to sinners.
    He has tossed me into the hands of the wicked.
  • Всё было хорошо, но Бог схватил меня за шею и разбил, меня Он выбрал Своей мишенью.
  • “I was living quietly until he shattered me.
    He took me by the neck and broke me in pieces.
    Then he set me up as his target,
  • Я окружён Его стрелками. Безжалостно Он пронзает мне нутро и по земле разбрызгивает желчь.
  • and now his archers surround me.
    His arrows pierce me without mercy.
    The ground is wet with my blood.a
  • Пролом за проломом Он пробивает во мне, и бежит на меня, как воин.
  • Again and again he smashes against me,
    charging at me like a warrior.
  • Я рубищем покрыт, пал ниц, похоронил лицо своё в пыли.
  • I wear burlap to show my grief.
    My pride lies in the dust.
  • Лицо моё красно от плача, и под глазами черные круги.
  • My eyes are red with weeping;
    dark shadows circle my eyes.
  • Но только руки от насилия свободны, правы, чисты мои молитвы.
  • Yet I have done no wrong,
    and my prayer is pure.
  • О, кровь мою не прячь, земля! И вопли мои не скрывай!
  • “O earth, do not conceal my blood.
    Let it cry out on my behalf.
  • Но всё равно, свидетель мой на небесах, защитник мой в зените.
  • Even now my witness is in heaven.
    My advocate is there on high.
  • Заступников среди друзей нет у меня, я мои слезы Богу выливаю.
  • My friends scorn me,
    but I pour out my tears to God.
  • Хочу, чтоб перед Богом попросил хоть кто-нибудь защиты для меня, как просят о защите друга.
  • I need someone to mediate between God and me,
    as a person mediates between friends.
  • Пройдёт немного лет — и я уйду туда, откуда нет возврата.
  • For soon I must go down that road
    from which I will never return.

  • ← (Иов 15) | (Иов 17) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025