Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New Living Translation
"Слушайте слова мои внимательно, и это будет мне утешеньем от вас.
“Listen closely to what I am saying.
That’s one consolation you can give me.
That’s one consolation you can give me.
Будьте терпеливы, когда я говорю; а когда я скажу, можете надо мной смеяться.
Bear with me, and let me speak.
After I have spoken, you may resume mocking me.
After I have spoken, you may resume mocking me.
Разве я жалуюсь на человека? Нет! Есть веская причина тому, что я нетерпелив!
“My complaint is with God, not with people.
I have good reason to be so impatient.
I have good reason to be so impatient.
Взгляните на меня и удивитесь — стукните себя по губам.
Look at me and be stunned.
Put your hand over your mouth in shock.
Put your hand over your mouth in shock.
Стоит мне подумать, и я ужасаюсь и начинаю трястись.
When I think about what I am saying, I shudder.
My body trembles.
My body trembles.
Почему злобные доживают до старости и сила их крепнет?
“Why do the wicked prosper,
growing old and powerful?
growing old and powerful?
Они видят детей своих вокруг себя, и внуки у них перед глазами.
They live to see their children grow up and settle down,
and they enjoy their grandchildren.
and they enjoy their grandchildren.
Их дома не ведают страха, и Божий жезл не занесён над ними.
Their homes are safe from every fear,
and God does not punish them.
and God does not punish them.
Их быки всегда в силе, и коровы приносят телят.
Their bulls never fail to breed.
Their cows bear calves and never miscarry.
Their cows bear calves and never miscarry.
Их дети во множестве, словно стадо, их маленькие танцуют.
They let their children frisk about like lambs.
Their little ones skip and dance.
Their little ones skip and dance.
Они поют под звуки тамбуринов и арф, они веселятся под пение флейты.
They sing with tambourine and harp.
They celebrate to the sound of the flute.
They celebrate to the sound of the flute.
И годы их проходят в благоденствии, и с миром уходят они в могилы.
И говорят они Богу: "Оставь нас в покое, не нужны нам Твои пути.
And yet they say to God, ‘Go away.
We want no part of you and your ways.
We want no part of you and your ways.
Кто Он, Всемогущий, чтоб мы служили Ему? Что получим от молений к Нему?"
Who is the Almighty, and why should we obey him?
What good will it do us to pray?’
What good will it do us to pray?’
Верно, что их успех не у них в руках, и я воздерживаюсь от советов нечестивых.
(They think their prosperity is of their own doing,
but I will have nothing to do with that kind of thinking.)
but I will have nothing to do with that kind of thinking.)
И все же, как часто Господь задувает свет для злобных? Как часто к ним несчастия приходят, и часто ли во гневе наказывает их Господь?
“Yet the light of the wicked never seems to be extinguished.
Do they ever have trouble?
Does God distribute sorrows to them in anger?
Do they ever have trouble?
Does God distribute sorrows to them in anger?
Как часто уподоблены они соломе, несомой ветром, иль пыли, сметённой ураганом?
Are they driven before the wind like straw?
Are they carried away by the storm like chaff?
Not at all!
Are they carried away by the storm like chaff?
Not at all!
Ты говоришь: "Бог детей наказывает за отцов ". Пусть же Он накажет злого человека, чтобы тот знал за что наказан он.
“‘Well,’ you say, ‘at least God will punish their children!’
But I say he should punish the ones who sin,
so that they understand his judgment.
But I say he should punish the ones who sin,
so that they understand his judgment.
Пусть сам увидит он своё крушенье, и выпьет Всемогущего он гнев.
Let them see their destruction with their own eyes.
Let them drink deeply of the anger of the Almighty.
Let them drink deeply of the anger of the Almighty.
Ему нет дела до семьи, когда к концу подходят дни.
For they will not care what happens to their family
after they are dead.
after they are dead.
Кто может Бога мудрости учить, если судит Он высоко сидящих?
“But who can teach a lesson to God,
since he judges even the most powerful?
since he judges even the most powerful?
Один умирает в полноте своих сил, в безопасности и покое.
One person dies in prosperity,
completely comfortable and secure,
completely comfortable and secure,
Тело его хорошо накормлено, и кости всё ещё крепки.
the picture of good health,
vigorous and fit.
vigorous and fit.
Другой умирает в горечи, не успев ничему порадоваться.
Another person dies in bitter poverty,
never having tasted the good life.
never having tasted the good life.
Но рядом во прахе они лежат, и черви их покрывают.
But both are buried in the same dust,
both eaten by the same maggots.
both eaten by the same maggots.
Я ваши мысли знаю хорошо и ваши планы обвинить меня.
“Look, I know what you’re thinking.
I know the schemes you plot against me.
I know the schemes you plot against me.
Вы скажете: "Где дом вельможи, и где шатёр, в котором обитает грешник?"
You will tell me of rich and wicked people
whose houses have vanished because of their sins.
whose houses have vanished because of their sins.
Вы, конечно же, наслушались историй путешественников и, конечно же, верите их рассказам
But ask those who have been around,
and they will tell you the truth.
and they will tell you the truth.
о том, что злобных дни несчастий не коснутся, дни гнева Божьего их не затронут.
Evil people are spared in times of calamity
and are allowed to escape disaster.
and are allowed to escape disaster.
Никто в лицо не осуждает злого за сделанное зло.
No one criticizes them openly
or pays them back for what they have done.
or pays them back for what they have done.
Когда его хоронят, у его могилы ставят стражу.
When they are carried to the grave,
an honor guard keeps watch at their tomb.
an honor guard keeps watch at their tomb.
И твёрдая земля долины ему приятна, и тысячи людей его проводят до могилы.
A great funeral procession goes to the cemetery.
Many pay their respects as the body is laid to rest,
and the earth gives sweet repose.
Many pay their respects as the body is laid to rest,
and the earth gives sweet repose.