Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 22) | (Иов 24) →

Cовременный перевод WBTC

Darby Bible Translation

  • Тогда Иов ответил:
  • Job Responds: He Longs for God

    And Job answered and said,
  • "И сегодня горька моя речь. Несмотря на стоны мои, рука Его тяжела.
  • Even to-day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
  • Если бы знал я, где найти мне Его, если бы мог я войти в обитель Его.
  • Oh that I knew where I might find him, that I might come to his seat!
  • Я бы Ему всё объяснил, и доводам было бы тесно во рту у меня.
  • I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;
  • Я узнал бы Его ответ, и понял бы сказанное Им.
  • I would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.
  • Поднялся бы Он против меня во всей своей силе? Нет! Он стал бы слушать меня.
  • Would he plead against me with [his] great power? Nay; but he would give heed unto me.
  • И честный человек был бы услышан Богом, и мой Судья меня б освободил.
  • There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
  • Но иду на восток — нет Его не востоке; на запад иду — и на западе не нахожу.
  • Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;
  • Когда в трудах своих Он на севере, я не вижу Его; когда Он на юг поворачивется, я даже отблеска Его поймать не могу.
  • On the left hand, where he doth work, but I behold [him] not; he hideth himself on the right hand, and I see [him] not.
  • Но пути, по которым иду я, Он знает. Он испытывает меня, как золото, и окажусь я чистым.
  • But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come forth as gold.
  • Ноги мои шли по Его следам, я с Его путей никуда не сворачивал.
  • My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside.
  • Я не уклонялся от повелений уст Его, я ценил Его слова больше хлеба дневного.
  • Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.
  • И Он, хотя и Один, никто не может сбить Его с пути! И делает Он то, что пожелает.
  • But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, that will he do.
  • Несёт в себе Он для меня заветы, и планы для меня Ему известны.
  • For he will perform [what] is appointed for me; and many such things are with him.
  • И потому стою я перед Ним в испуге, когда я думаю — благоговею перед Ним.
  • Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.
  • Бог заставил мою храбрость трепетать. Меня пугает Всемогущий.
  • For God hath made my heart soft, and the Almighty troubleth me;
  • И всё же тьма, что мне лицо покрыла, заставить не могла меня молчать.
  • Because I was not cut off before the darkness, neither hath he hidden the gloom from me.

  • ← (Иов 22) | (Иов 24) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025