Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
King James Bible
"Как хотелось бы мне вернуть всё ушедшее: дни, когда Бог наблюдал за мной,
Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
когда светильник Его сиял над моей головой, и со светом Его шёл я сквозь темноту!
When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness;
Как хотелось бы мне вернуть дни, когда был я в силе, когда Бог, как близкий друг, был в моём доме,
As I was in the days of my youth, when the secret of God was upon my tabernacle;
когда Всемогущий ещё был со мной, и дети мои окружали меня,
When the Almighty was yet with me, when my children were about me;
когда, казалось, пути мои лились молоком, и скалы сочились оливковым маслом.
When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;
Когда входил я в городские ворота и садился на площади,
When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!
молодые люди, увидев меня, в сторону отступали, и вставали предо мной старики уважительно.
The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.
Властители воздерживались от речей своих и прикрывали рты руками,
The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.
даже знатные умолкали — их языки прилипали к гортани.
The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
Все, кто слышал меня, обо мне хорошо говорили, все, кто видели — хвалили меня.
When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:
Потому что спасал я молящих о помощи бедным и сиротам, которым некому было помочь.
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.
Умирающий благословлял меня и помог я вдове, которая ждала помощи.
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy.
Праведность была мне одеждой и справедливость — головным убором.
I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
был я для нищих отцом, помогал даже тем, с кем не был знаком, — в суде за них заступался.
I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
Ядовитые зубы злобных я выбивал и невинные жертвы спасал.
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
Я думал, что умру в собственном доме, и дни мои будут бессчётны, словно песок,
Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
корни мои будут касаться воды, и на ветви мои ночью будет ложиться роса,
My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch.
слава моя не увянет, и лук мои всегда будет крепок в руках у меня.
My glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand.
Раньше люди слушали меня молча и ждали советов моих.
Unto me men gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
После меня они уже не рассуждали — слова мои нежно впитывал их слух.
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
Они ждали меня, как дождя, и слова мои пили, как воду весенних потоков.
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
И люди, потерявшие надежду, отчаялись. Но с ними вместе я смеялся, улыбка моя утешала их.
If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.