Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
King James Bible
"Подольше потерпи, у Бога есть что сказать через меня.
Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf.
Я мою мудрость с каждым разделю, Господь меня создал, и справедливость Господнюю я докажу.
I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
Слова мои правдивы, и я знаю, о чём я говорю.
For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.
Бог всемогущ, но Он не презирает людей — Он так же мудр, как всемогущ.
Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.
Господь существовать не позволяет злобным, и Он униженным даёт права.
He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
От праведных Он не отводит глаз и делает властителями их, и возвышает справедливостью Своею.
He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
И ежели наказан человек, цепями спутан, значит, он в своих поступках был несправедлив.
And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
И скажет им Господь, и объяснит, в чём был их грех, в чём их гордыня.
Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.
Господь заставит слушать их Его предупрежденья, повелит им остановиться во грехах своих.
He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
И, если эти люди подчинятся, тогда Господь пошлёт удачу им и сделает счастливой жизнь.
If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
Но будут уничтожены они, когда не подчинятся, и умрут в непонимании.
But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
Но те, кто не содержит Бога в сердце, всегда горьки и даже в наказанье отказываются Его молить о помощи.
But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
Поэтому к ним в молодости смерть приходит, как к юным блудникам.
They die in youth, and their life is among the unclean.
Но кто страдает, тех Господь спасает в страданьях их, Он слышит их в беде.
He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.
Господь тебе помочь желает жизнь облегчить твою, и чтобы твой был полон стол всегда.
Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
Но признан виноватым ты, Иов, и ты наказан, как наказывают злых.
But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
Не позволяй, Иов, чтоб обмануло тебя богатство, чтобы деньги влияли на решение твоё.
Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
Теперь тебе ни деньги не помогут, ни могущественные люди.
Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.
Не жди, Иов, прихода ночи — люди надеются в ночи найти укрытие от Бога.
Desire not the night, when people are cut off in their place.
Иов, хотя ты и страдал немало, но зла не избирай, не поступи неправильно — будь осторожен.
Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
Бог всемогущ — Он величайший из всех учителей.
Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
Никто не может Господу сказать что делать, никто сказать Ему не может, что Он не прав.
Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
Не забывай восхвалять Господа за дела Его, во множестве песен люди Его восхваляли.
Remember that thou magnify his work, which men behold.
Дела Господние может видеть каждый, издалека их могут видеть люди.
Every man may see it; man may behold it afar off.
Да, Бог велик, но мы не в состояньи Его величия увидеть, даже не знаем — сколько жил Господь.
Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
Он воду с земли собирает, превращает во влагу, и она опадает дождями.
For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:
Облака их приносят, и многих дождь омывает.
Which the clouds do drop and distil upon man abundantly.
Никто не в состоянии понять, как Бог их посылает или как гром грохочет в небесах.
Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?
Взгляни: Бог разбрасывает молнии на землю и покрывает все глубины океана.
Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
Господь использует их для того, чтоб управлять народами и всех их накормить.
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.
Он молнии берёт руками и велит им бить туда, куда Он хочет.
With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.