Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New King James Version
"Подольше потерпи, у Бога есть что сказать через меня.
“Bear with me a little, and I will show you
That there are yet words to speak on God’s behalf.
That there are yet words to speak on God’s behalf.
Я мою мудрость с каждым разделю, Господь меня создал, и справедливость Господнюю я докажу.
I will fetch my knowledge from afar;
I will ascribe righteousness to my Maker.
I will ascribe righteousness to my Maker.
Слова мои правдивы, и я знаю, о чём я говорю.
For truly my words are not false;
One who is perfect in knowledge is with you.
One who is perfect in knowledge is with you.
Бог всемогущ, но Он не презирает людей — Он так же мудр, как всемогущ.
Господь существовать не позволяет злобным, и Он униженным даёт права.
He does not preserve the life of the wicked,
But gives justice to the oppressed.
But gives justice to the oppressed.
От праведных Он не отводит глаз и делает властителями их, и возвышает справедливостью Своею.
He does not withdraw His eyes from the righteous;
But they are on the throne with kings,
For He has seated them forever,
And they are exalted.
But they are on the throne with kings,
For He has seated them forever,
And they are exalted.
И ежели наказан человек, цепями спутан, значит, он в своих поступках был несправедлив.
И скажет им Господь, и объяснит, в чём был их грех, в чём их гордыня.
Господь заставит слушать их Его предупрежденья, повелит им остановиться во грехах своих.
И, если эти люди подчинятся, тогда Господь пошлёт удачу им и сделает счастливой жизнь.
If they obey and serve Him,
They shall spend their days in prosperity,
And their years in pleasures.
They shall spend their days in prosperity,
And their years in pleasures.
Но будут уничтожены они, когда не подчинятся, и умрут в непонимании.
Но те, кто не содержит Бога в сердце, всегда горьки и даже в наказанье отказываются Его молить о помощи.
“But the hypocrites in heart store up wrath;
They do not cry for help when He binds them.
They do not cry for help when He binds them.
Поэтому к ним в молодости смерть приходит, как к юным блудникам.
Но кто страдает, тех Господь спасает в страданьях их, Он слышит их в беде.
He delivers the poor in their affliction,
And opens their ears in oppression.
And opens their ears in oppression.
Господь тебе помочь желает жизнь облегчить твою, и чтобы твой был полон стол всегда.
“Indeed He would have brought you out of dire distress,
Into a broad place where there is no restraint;
And what is set on your table would be full of richness.
Into a broad place where there is no restraint;
And what is set on your table would be full of richness.
Но признан виноватым ты, Иов, и ты наказан, как наказывают злых.
But you are filled with the judgment due the wicked;
Judgment and justice take hold of you.
Judgment and justice take hold of you.
Не позволяй, Иов, чтоб обмануло тебя богатство, чтобы деньги влияли на решение твоё.
Because there is wrath, beware lest He take you away with one blow;
For a large ransom would not help you avoid it.
For a large ransom would not help you avoid it.
Теперь тебе ни деньги не помогут, ни могущественные люди.
Will your riches,
Or all the mighty forces,
Keep you from distress?
Or all the mighty forces,
Keep you from distress?
Не жди, Иов, прихода ночи — люди надеются в ночи найти укрытие от Бога.
Do not desire the night,
When people are cut off in their place.
When people are cut off in their place.
Иов, хотя ты и страдал немало, но зла не избирай, не поступи неправильно — будь осторожен.
Take heed, do not turn to iniquity,
For you have chosen this rather than affliction.
For you have chosen this rather than affliction.
Бог всемогущ — Он величайший из всех учителей.
“Behold, God is exalted by His power;
Who teaches like Him?
Who teaches like Him?
Никто не может Господу сказать что делать, никто сказать Ему не может, что Он не прав.
Who has assigned Him His way,
Or who has said, ‘You have done wrong’?
Or who has said, ‘You have done wrong’?
Не забывай восхвалять Господа за дела Его, во множестве песен люди Его восхваляли.
Elihu Proclaims God’s Majesty
“Remember to magnify His work,
Of which men have sung.
“Remember to magnify His work,
Of which men have sung.
Дела Господние может видеть каждый, издалека их могут видеть люди.
Everyone has seen it;
Man looks on it from afar.
Man looks on it from afar.
Да, Бог велик, но мы не в состояньи Его величия увидеть, даже не знаем — сколько жил Господь.
“Behold, God is great, and we do not know Him;
Nor can the number of His years be discovered.
Nor can the number of His years be discovered.
Он воду с земли собирает, превращает во влагу, и она опадает дождями.
For He draws up drops of water,
Which distill as rain from the mist,
Which distill as rain from the mist,
Облака их приносят, и многих дождь омывает.
Which the clouds drop down
And pour abundantly on man.
And pour abundantly on man.
Никто не в состоянии понять, как Бог их посылает или как гром грохочет в небесах.
Indeed, can anyone understand the spreading of clouds,
The thunder from His canopy?
The thunder from His canopy?
Взгляни: Бог разбрасывает молнии на землю и покрывает все глубины океана.
Look, He scatters His light upon it,
And covers the depths of the sea.
And covers the depths of the sea.
Господь использует их для того, чтоб управлять народами и всех их накормить.
For by these He judges the peoples;
He gives food in abundance.
He gives food in abundance.
Он молнии берёт руками и велит им бить туда, куда Он хочет.