Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Хоменка
"Подольше потерпи, у Бога есть что сказать через меня.
«Зажди но трошки, і я тобі з'ясую,
бо ще чимало можна сказати про Бога.
бо ще чимало можна сказати про Бога.
Я мою мудрость с каждым разделю, Господь меня создал, и справедливость Господнюю я докажу.
Сягну знанням моїм далеко
і визнаю Творцеві моєму слушність.
і визнаю Творцеві моєму слушність.
Слова мои правдивы, и я знаю, о чём я говорю.
Воістину в словах моїх нема неправди,
і звершений знанням стоїть біля тебе.
і звершений знанням стоїть біля тебе.
Бог всемогущ, но Он не презирает людей — Он так же мудр, как всемогущ.
Так! Бог силою великий, однак, не гордує чистим серцем.
Господь существовать не позволяет злобным, и Он униженным даёт права.
Він не дає грішникові жити,
він бідолашним чинить правосуддя,
він бідолашним чинить правосуддя,
От праведных Он не отводит глаз и делает властителями их, и возвышает справедливостью Своею.
і праведника не позбавляє права.
Він царів ставить на престолі,
саджає їх назавжди! Але що загорділи,
Він царів ставить на престолі,
саджає їх назавжди! Але що загорділи,
И ежели наказан человек, цепями спутан, значит, он в своих поступках был несправедлив.
тому вони закуті в кайдани,
обплутані мотуззям нужди!
обплутані мотуззям нужди!
И скажет им Господь, и объяснит, в чём был их грех, в чём их гордыня.
Він виявляє їм діла
й переступи їхні, бо вони загорділи.
й переступи їхні, бо вони загорділи.
Господь заставит слушать их Его предупрежденья, повелит им остановиться во грехах своих.
Він відкриває їм вухо на навчання,
від беззаконства велить відвернутись.
від беззаконства велить відвернутись.
И, если эти люди подчинятся, тогда Господь пошлёт удачу им и сделает счастливой жизнь.
І як вони послухаються, почнуть йому служити,
то проведуть свої дні у щасті, літа свої в утісі.
то проведуть свої дні у щасті, літа свої в утісі.
Но будут уничтожены они, когда не подчинятся, и умрут в непонимании.
А коли не послухаються, то пройдуть через Яму
і пропадуть у невіданні.
і пропадуть у невіданні.
Но те, кто не содержит Бога в сердце, всегда горьки и даже в наказанье отказываются Его молить о помощи.
Щождо лукавих серцем, що гнів свій зберігають,
і що не звали на допомогу, коли їх в'язано,
і що не звали на допомогу, коли їх в'язано,
Поэтому к ним в молодости смерть приходит, как к юным блудникам.
то їхня душа загине замолоду,
життя їхнє — між розпусниками.
життя їхнє — між розпусниками.
Но кто страдает, тех Господь спасает в страданьях их, Он слышит их в беде.
Він бідного рятує власною його бідою
і в злиднях об'являється для його вух.
і в злиднях об'являється для його вух.
Господь тебе помочь желает жизнь облегчить твою, и чтобы твой был полон стол всегда.
Отож і тебе він вирве з пащі скрути,
її тобі заступить достаток щедрий,
і стіл твій буде повен туку.
її тобі заступить достаток щедрий,
і стіл твій буде повен туку.
Но признан виноватым ты, Иов, и ты наказан, как наказывают злых.
А наповнишся нечестивими осудами,
то спіткають тебе суд і розправа.
то спіткають тебе суд і розправа.
Не позволяй, Иов, чтоб обмануло тебя богатство, чтобы деньги влияли на решение твоё.
Вважай, отже, щоб не звели тебе достатком
і щоб дар великий не збив тебе з дороги!
і щоб дар великий не збив тебе з дороги!
Теперь тебе ни деньги не помогут, ни могущественные люди.
Хіба твої багатства безконечні щось тобі допоможуть?
Або твоєї сили всі потуги?
Або твоєї сили всі потуги?
Не жди, Иов, прихода ночи — люди надеются в ночи найти укрытие от Бога.
О, не бажай тієї ночі,
коли народи з своїх місць ізникають!
коли народи з своїх місць ізникають!
Иов, хотя ты и страдал немало, но зла не избирай, не поступи неправильно — будь осторожен.
Остерігайсь, не нахиляйсь до кривди:
тим бо й випробувано тебе стражданням.
тим бо й випробувано тебе стражданням.
Бог всемогущ — Он величайший из всех учителей.
Бог, справді, силою великий,
і хто такий учитель, як він?
і хто такий учитель, як він?
Никто не может Господу сказать что делать, никто сказать Ему не может, что Он не прав.
Хто йому вкаже його дорогу?
Хто скаже: Ти дієш кривду.
Хто скаже: Ти дієш кривду.
Не забывай восхвалять Господа за дела Его, во множестве песен люди Его восхваляли.
Тож пам'ятай: ти маєш величати його діло,
яке оспівують люди.
яке оспівують люди.
Дела Господние может видеть каждый, издалека их могут видеть люди.
Усі люди над ним розважають,
кожний здалека дивиться на нього.
кожний здалека дивиться на нього.
Да, Бог велик, но мы не в состояньи Его величия увидеть, даже не знаем — сколько жил Господь.
Так! Бог великий, не нам його збагнути!
Число його років не має ліку.
Число його років не має ліку.
Он воду с земли собирает, превращает во влагу, и она опадает дождями.
Він притягає води краплі
і прочищує їх на дощ у парі;
і прочищує їх на дощ у парі;
Облака их приносят, и многих дождь омывает.
спускають його хмари,
і на натовп людей виливають.
і на натовп людей виливають.
Никто не в состоянии понять, как Бог их посылает или как гром грохочет в небесах.
Хто зможе зміркувати,
доки сягають хмари
або гуркіт грому у його наметі?
доки сягають хмари
або гуркіт грому у його наметі?
Взгляни: Бог разбрасывает молнии на землю и покрывает все глубины океана.
Він розстелює над ним свій оболок
і вкриває вершини гір.
і вкриває вершини гір.
Господь использует их для того, чтоб управлять народами и всех их накормить.
Ними годує він народи,
дає поживу подостатком.
дає поживу подостатком.
Он молнии берёт руками и велит им бить туда, куда Он хочет.
Він бере блискавицю обома руками,
велить їй бити у ціль.
велить їй бити у ціль.