Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 36) | (Иов 38) →

Cовременный перевод WBTC

New American Standard Bible

  • Когда я думаю об этом, сердце моё трепещет.
  • Elihu Says God Is Back of the Storm

    “At this also my heart trembles,
    And leaps from its place.
  • Слушайте, слушайте все — голос Бога громоподобен, слушайте грохочущие звуки — они из уст Его.
  • “Listen closely to the thunder of His voice,
    And the rumbling that goes out from His mouth.
  • Господь посылает молнии, чтоб осветить всё небо, и этот свет — над всей землёй.
  • “Under the whole heaven He lets it loose,
    And His lightning to the ends of the earth.
  • И после вспышек молний можно услышать грохочущий голос Господа. Сверкают молнии, и голос звучит — грохочущий, Господний.
  • “After it, a voice roars;
    He thunders with His majestic voice,
    And He does not restrain the lightnings when His voice is heard.
  • Прекрасен голос Господа, Он делает великие дела, которые понять мы не способны.
  • “God thunders with His voice wondrously,
    Doing great things which we cannot comprehend.
  • Господь говорит снегу: пади на землю; Господь говорит дождю: пролейся.
  • “For to the snow He says, ‘Fall on the earth,’
    And to the downpour and the rain, ‘Be strong.’
  • Господь это делает, чтобы все, сотворённые Им, знали, что Он это может.
  • “He seals the hand of every man,
    That all men may know His work.
  • Звери прячутся в логовищах и остаются в них.
  • “Then the beast goes into its lair
    And remains in its den.
  • Смерчи приходят с юга и холодные ветры — с севера.
  • “Out of the south comes the storm,
    And out of the north the cold.
  • От дыхания Господа образуется лёд и он замораживает океаны.
  • “From the breath of God ice is made,
    And the expanse of the waters is frozen.
  • Наполняет Господь водою тучи и рассылает повсюду.
  • “Also with moisture He loads the thick cloud;
    He disperses the cloud of His lightning.
  • Повелевает Он тучам плыть над землёю — и тучи делают всё, что Господь велит.
  • “It changes direction, turning around by His guidance,
    That it may do whatever He commands it
    On the face of the inhabited earth.
  • Господь насылает тучи, чтоб наказать людей наводнением или дать людям воду, чтоб любовь свою показать.
  • “Whether for correction, or for His world,
    Or for lovingkindness, He causes it to happen.
  • Иов, остановись и послушай о прекрасных делах Господних.
  • “Listen to this, O Job,
    Stand and consider the wonders of God.
  • Знаешь ли ты, Иов, как Господь управляет тучами, как Он заставляет молнии вспыхивать?
  • “Do you know how God establishes them,
    And makes the lightning of His cloud to shine?
  • Знаешь ли ты, как в небе держатся тучи? Они лишь пример Господних чудес. Господь знает всё обо всём.
  • “Do you know about the layers of the thick clouds,
    The wonders of one perfect in knowledge,
  • Но ты не знаешь этого, Иов, Ты знаешь только, что потом покрываешься и липнет на тебе одежда, когда всё спокойно, и прилетают с юга горячие ветры.
  • You whose garments are hot,
    When the land is still because of the south wind?
  • Иов, ты можешь Господу помочь раскинуть небеса, чтобы они сияли, как ослепительные зеркала?
  • “Can you, with Him, spread out the skies,
    Strong as a molten mirror?
  • Скажи нам, Иов, что мы Господу должны сказать? Мы не можем придумать, у нас недостаточно знаний.
  • “Teach us what we shall say to Him;
    We cannot arrange our case because of darkness.
  • Я бы Господу не сказал, что я с Ним хочу говорить, Это то же, что просьба об уничтожении.
  • “Shall it be told Him that I would speak?
    Or should a man say that he would be swallowed up?
  • Человек на солнце не может смотреть — слишком ярко всё в небе, когда ветер разнёс облака.
  • “Now men do not see the light which is bright in the skies;
    But the wind has passed and cleared them.
  • И таков же Господь — золотая Его слава со святой сияет горы, и вокруг Него ярок свет.
  • “Out of the north comes golden splendor;
    Around God is awesome majesty.
  • Всемогущий велик, мы понять Его не в состоянии, Он всемогущ, но добр и справедлив, Он боли нам не хочет причинить.
  • “The Almighty — we cannot find Him;
    He is exalted in power
    And He will not do violence to justice and abundant righteousness.
  • Поэтому и почитают люди Бога, но Бог не любит гордецов, считающих себя мудрее всех".
  • “Therefore men fear Him;
    He does not regard any who are wise of heart.”

  • ← (Иов 36) | (Иов 38) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025