Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 39) | (Иов 41) →

Cовременный перевод WBTC

Синодальный перевод

  • Господь сказал Иову:
  • И отвечал Господь Иову из бури и сказал:
  • "Ты спорил с Господом, Иов, ты обвинял Меня в неправоте, допустишь ли, что ты не прав теперь и будешь ли Мне отвечать?"
  • препояшь, как муж, чресла твои: Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне.
  • Тогда Иов ответил Богу так:
  • Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдать себя?
  • "Я слишком мал, чтоб говорить с Тобой, что мне сказать? На уста положу я руку свою.
  • Такая ли у тебя мышца, как у Бога? И можешь ли возгреметь голосом, как Он?
  • Я говорил однажды, что же мне повторяться? Дважды я говорил, но большего я не скажу".
  • Укрась же себя величием и славою, облекись в блеск и великолепие;
  • И снова из бури Господь говорил с Иовом:
  • излей ярость гнева твоего, посмотри на всё гордое и смири его;
  • "Перепояшь себя, как подобает мужчине, и приготовься отвечать на мои вопросы.
  • взгляни на всех высокомерных и унизь их, и сокруши нечестивых на местах их;
  • Ты думаешь, что Я несправедлив, что Я судил несправедливо и ты окажешься невиноватым?
  • зарой всех их в землю и лица их покрой тьмою.
  • Так ли сильны твои руки, Иов, как руки Бога? Может ли голос твой звучать громче грома, как голос Бога?
  • Тогда и Я признаю, что десница твоя может спасать тебя.
  • И если ты как Бог, тогда воздай сам себе почести, неси, словно одежды, честь и славу.
  • Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол;
  • Гнев покажи свой, если ты как Бог, и гордых накажи, заставь их покориться.
  • вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;
  • Взгляни на них со гневом, покори и порази там, где они стоят.
  • поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бёдрах его переплетены;
  • Тела их оберни и брось в могилы, похорони в грязи.
  • ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;
  • Даже Я восхвалю тебя, Иов, если ты сможешь сделать всё это, и допущу, что ты себя спасти способен.
  • это — верх путей Божиих; только Сотворивший его может приблизить к нему меч Свой;
  • Взгляни, Иов, на бегемота. Я сотворил его, как и тебя, он ест траву, как бык.
  • горы приносят ему пищу, и там все звери полевые играют;
  • Он крепок и силён, и мышцы на животе его сильны.
  • он ложится под тенистыми деревьями, под кровом тростника и в болотах;
  • Хвост его крепок, словно кедр, ноги его крепки.
  • тенистые дерева покрывают его своею тенью; ивы при ручьях окружают его;
  • Кости его крепче бронзы, ноги его — железные столбы.
  • вот, он пьёт из реки и не торопится; остаётся спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его.
  • Он самое необыкновенное животное из тех, что сотворил Я! Но одолеть его могу Я!
  • Возьмёт ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром?
  • Ест он травы на холмах, где резвятся дикие звери.
  • Можешь ли ты удою вытащить левиафана и верёвкою схватить за язык его?
  • Он лежит под тенистым деревом, прячется в болотном тростнике.
  • вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?
  • Прячут его деревья в своей тени, он живёт под прибрежными ивами.
  • будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?
  • Когда река разольётся, он не убегает, он спокоен всегда, даже если на него потечёт Иордан.
  • сделает ли он договор с тобою, и возьмёшь ли его навсегда себе в рабы?
  • Никто его не может ослепить и заманить его в ловушку.
  • станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?

  • ← (Иов 39) | (Иов 41) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025