Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 41) | (Псалмы 1) →

Cовременный перевод WBTC

English Standard Version

  • Тогда ответил Господу Иов:
  • Job’s Confession and Repentance

    Then Job answered the Lord and said:
  • "Я знаю, Господи, Ты можешь всё, Ты строишь Свои планы, и ничто их изменить не может.
  • “I know that you can do all things,
    and that no purpose of yours can be thwarted.
  • Ты, Господи, вопрос мне задал: кто этот человек, который все Мои советы затемняет словами неразумными? Господь, я говорил о том, что слишком велико для моего рассудка, я этого не разумел.
  • ‘Who is this that hides counsel without knowledge?’
    Therefore I have uttered what I did not understand,
    things too wonderful for me, which I did not know.
  • Ты мне сказал: "Иов, послушай, Я буду спрашивать тебя, и ты ответь".
  • ‘Hear, and I will speak;
    I will question you, and you make it known to me.’
  • Я в прошлом слышал о Тебе, Господь, теперь же видел я Тебя воочию.
  • I had heard of you by the hearing of the ear,
    but now my eye sees you;
  • Мне стыдно за себя, Господь, я очень сожалею! Сижу в пыли и пепле, но обещаю изменить и жизнь, и сердце".
  • therefore I despise myself,
    and repenta in dust and ashes.”
  • Господь, закончив говорить с Иовом, говорил с Елифазом из Тимана. Господь сказал Елифазу: "Я рассержен на тебя и твоих двух друзей, потому что ты ничего не сказал правильного обо Мне. Но Иов — мой слуга, он сказал обо Мне верно.
  • The Lord Rebukes Job’s Friends

    After the Lord had spoken these words to Job, the Lord said to Eliphaz the Temanite: “My anger burns against you and against your two friends, for you have not spoken of me what is right, as my servant Job has.
  • Так что теперь, Елифаз, возьми семь быков и семь баранов и отнеси их Моему слуге Иову, убей их и воздай как жертву за себя. Мой раб Иов будет молиться за вас, и Я отвечу молитве его, Я не накажу вас по заслугам, хотя вы должны быть наказаны, потому что вы ничего правильного обо Мне не сказали, но мой слуга Иов сказал всё верно".
  • Now therefore take seven bulls and seven rams and go to my servant Job and offer up a burnt offering for yourselves. And my servant Job shall pray for you, for I will accept his prayer not to deal with you according to your folly. For you have not spoken of me what is right, as my servant Job has.”
  • Так что Елифаз из Тимана, Билдад из Шуа и Зафар из Наама подчинились Господу. И Господь услышал молитву Иова.
  • So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went and did what the Lord had told them, and the Lord accepted Job’s prayer.
  • Иов молился за своих друзей, и Бог его снова сделал удачливым и дал ему вдвое больше того, что он имел прежде.
  • The Lord Restores Job’s Fortunes

    And the Lord restored the fortunes of Job, when he had prayed for his friends. And the Lord gave Job twice as much as he had before.
  • Все братья и сестры вернулись в дом Иова, и каждый, кто знал Иова прежде, пришёл в его дом и ел с ним вместе; они утешали его и чувствовали сожаление, что Бог принёс Иову столько несчастий; каждый дал Иову кусок серебра и золотое кольцо.
  • Then came to him all his brothers and sisters and all who had known him before, and ate bread with him in his house. And they showed him sympathy and comforted him for all the evilb that the Lord had brought upon him. And each of them gave him a piece of moneyc and a ring of gold.
  • Господь благословил последние дни Иова больше, чем в первой половине его жизни. У Иова было четырнадцать тысяч овец, шесть тысяч верблюдов, две тысячи коров и тысяча ослиц.
  • And the Lord blessed the latter days of Job more than his beginning. And he had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.
  • Было у Иова также семь сыновей и три дочери.
  • He had also seven sons and three daughters.
  • Первую дочь Иов назвал Емима, вторую дочь — Кассия, а третью — Керенгаппух.
  • And he called the name of the first daughter Jemimah, and the name of the second Keziah, and the name of the third Keren-happuch.
  • Дочери Иова были самыми красивыми женщинами во всей стране. Иов дал им часть своего богатства. Их братья тоже получили часть наследства.
  • And in all the land there were no women so beautiful as Job’s daughters. And their father gave them an inheritance among their brothers.
  • И жил Иов ещё сто сорок лет, он увидел своих детей, своих внуков, своих правнуков и праправнуков.
  • And after this Job lived 140 years, and saw his sons, and his sons’ sons, four generations.
  • Иов умер, прожив достойную жизнь. Он дожил до глубокой старости.
  • And Job died, an old man, and full of days.

  • ← (Иов 41) | (Псалмы 1) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025