Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New King James Version
Тогда Вилдад из Шуаха ответил:
Bildad: Job Should Repent
Then Bildad the Shuhite answered and said:
Then Bildad the Shuhite answered and said:
"Долго ли будешь ты так говорить? Слова твои будто сильный ветер.
“How long will you speak these things,
And the words of your mouth be like a strong wind?
And the words of your mouth be like a strong wind?
Бог не искажает справедливость. Бог Всемогущий неизменен, того, что правильно, не изменяет Он.
Does God subvert judgment?
Or does the Almighty pervert justice?
Or does the Almighty pervert justice?
Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи.
Но посмотри теперь, Иов, на Бога и, Всемогущему, Ему молись.
If you would earnestly seek God
And make your supplication to the Almighty,
And make your supplication to the Almighty,
Коль добр ты и чист, Он не замедлит прийти на помощь, и Он вернет Тебе твою семью.
И будешь ты иметь намного больше, чем было у тебя вначале.
Though your beginning was small,
Yet your latter end would increase abundantly.
Yet your latter end would increase abundantly.
Спроси у стариков и сам узнай то, чему их предки научили.
“For inquire, please, of the former age,
And consider the things discovered by their fathers;
And consider the things discovered by their fathers;
Ведь только кажется, что мы вчера родились. Мы слишком молоды, чтоб знать наверняка. Наши дни на земле не длиннее, чем полуденные тени.
Может, тебя научат старые люди, может, поделятся тем, чему научились сами".
Will they not teach you and tell you,
And utter words from their heart?
And utter words from their heart?
Спросил Вилдад: "Может ли вырасти на сухой земле папирус? Может ли расти без воды тростник?
“Can the papyrus grow up without a marsh?
Can the reeds flourish without water?
Can the reeds flourish without water?
Нет! Если вода высыхает, то они высохнут тоже. Они будут слишком малы, чтобы их срезать.
While it is yet green and not cut down,
It withers before any other plant.
It withers before any other plant.
Кто забывает Бога, тот тростнику подобен. Забывающий Бога не имеет надежды.
So are the paths of all who forget God;
And the hope of the hypocrite shall perish,
And the hope of the hypocrite shall perish,
Не на что ему опереться. Как паутина его безопасность.
Если к паутине ты прислонишься, то паутину порвёшь. Он держится за паутину, но в ней не находит поддержки.
He leans on his house, but it does not stand.
He holds it fast, but it does not endure.
He holds it fast, but it does not endure.
Он как растенье, что имело в достатке и воду, и солнце: раскидывает ветви над всем садом,
He grows green in the sun,
And his branches spread out in his garden.
And his branches spread out in his garden.
корнями оплетает камни, стремится на скале расти.
His roots wrap around the rock heap,
And look for a place in the stones.
And look for a place in the stones.
Но если его вырвут — сразу оно умрёт. Никто не вспомнит, что там росло.
If he is destroyed from his place,
Then it will deny him, saying, ‘I have not seen you.’
Then it will deny him, saying, ‘I have not seen you.’
Но было счастливо оно. И вырастет другое там, где оно росло.
“Behold, this is the joy of His way,
And out of the earth others will grow.
And out of the earth others will grow.
Господь невинных не бросает. Злым помощи Он не дает.
Господь тебя ещё наполнит смехом и вложит крики радости в уста.