Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Синодальный перевод
Тот человек благословен, кто грешников не просит о совете, кто не идет дорогою греха, не чувствует себя как дома среди не верующих в Бога. [Или: "Счастлив тот, кто не внимает советам беззаконных, не обращается на путь греха и в доме у безбожника пристанища не ищет."]
Псалом Давида. Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
Добрый человек и чтит, и любит все законы Бога, и днем и ночью думая о них.
но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
Лишь этот человек исполнен силы, подобно дереву на берегу реки, плоды которого не знают опозданья, листва которого не опадает. Такой лишь человек во всем успешен.
И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время своё и лист которого не вянет; и во всём, что он ни делает, успеет.
Не так меж беззаконных — они, как шелуха, влекомая ветрами.
Не так — нечестивые: но они — как прах, возметаемый ветром.
Когда все добрые сойдутся для суда, они осудят грешников, и те получат наказанье по заслугам.
Потому не устоят нечестивые на суде и грешники — в собрании праведных.