Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Огієнка
Тот человек благословен, кто грешников не просит о совете, кто не идет дорогою греха, не чувствует себя как дома среди не верующих в Бога. [Или: "Счастлив тот, кто не внимает советам беззаконных, не обращается на путь греха и в доме у безбожника пристанища не ищет."]
Блажен муж, що за радою несправедливих не ходить, і не стоїть на дорозі грішних, і не сидить на сиді́нні злорі́ків,
Добрый человек и чтит, и любит все законы Бога, и днем и ночью думая о них.
та в Зако́ні Господнім його насоло́да, і про Зако́н Його вдень та вночі вій роздумує!
Лишь этот человек исполнен силы, подобно дереву на берегу реки, плоды которого не знают опозданья, листва которого не опадает. Такой лишь человек во всем успешен.
І він буде, як дерево, над во́дним потоком поса́джене, що ро́дить свій плід своєдчасно, і що листя не в'яне його, — і все́, що він чинить, — щасти́ться йому́!
Не так меж беззаконных — они, как шелуха, влекомая ветрами.
Не так ті безбожні, — вони як полова, що вітер її розвіває!
Когда все добрые сойдутся для суда, они осудят грешников, и те получат наказанье по заслугам.
Ось тому́ то не всто́ять безбожні на су́ді, ані грішники у зборі праведних, —