Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
King James Bible
Песня Давида Душа моя, Господа восхваляй, каждая частица тела моего, славь Его имя святое.
Do Not Hide Your Face From Me
{A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD.} Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
{A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD.} Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
Душа моя, Господа восхваляй и не забывай Его доброту.
Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.
Он грехи прощает наши, все болезни наши лечит.
For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
Жизни наши бережёт от могилы, любовь и сострадание нам даёт.
My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
Он желания наши исполняет, добротой одаривает нас. Обновляется подобно орлу, молодость наша.
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
Господь справедлив, для угнетённых Его справедливость.
I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
Он законам своим научил Моисея, Он Израилю дела Свои показал.
I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
Милосерден Господь и милостив, терпелив и полон любви.
Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.
Он не всегда осуждает, и гнев Свой не держит долго.
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
Он не обходится с нами, как мы того заслужили, не воздаёт нам за наши грехи.
Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.
Его любовь к Его ученикам столь же высока, сколь небо над землёй.
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
Наши грехи забрал от нас так далеко, как отдалён восток от запада.
But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.
Он милостив к Своим ученикам, как милостивы отцы к детям своим.
Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
Он всё знает о нас, знает, что мы вышли из праха.
For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.
Господь знает, что наши жизни коротки, они словно трава.
So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
Он знает, что мы, как цветок полевой, что быстро растёт, а подует горячий ветер, и он умирает. И ничто не укажет нам на то место, где он рос.
When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
Но будет вечной Его любовь к тем, кто идёт за Ним, любовь Его будет и к детям их, и к детям этих детей.
He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
Он добр к тем, кто следует Его заветам, помнит законы Его.
This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
На небе Его трон, и Он повелевает всеми.
For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;
Ангелы, слову Его послушные, Господа восхваляйте.
To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
Все силы небесные, воители небесные, восхваляйте Господа, Вы — слуги Его. Так исполняйте волю Его.
To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;