Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 101) | (Псалмы 103) →

Cовременный перевод WBTC

New International Version

  • Песня Давида Душа моя, Господа восхваляй, каждая частица тела моего, славь Его имя святое.
  • Psalm 102a

    A prayer of an afflicted person who has grown weak and pours out a lament before the Lord.

    Hear my prayer, Lord;
    let my cry for help come to you.
  • Душа моя, Господа восхваляй и не забывай Его доброту.
  • Do not hide your face from me
    when I am in distress.
    Turn your ear to me;
    when I call, answer me quickly.
  • Он грехи прощает наши, все болезни наши лечит.
  • For my days vanish like smoke;
    my bones burn like glowing embers.
  • Жизни наши бережёт от могилы, любовь и сострадание нам даёт.
  • My heart is blighted and withered like grass;
    I forget to eat my food.
  • Он желания наши исполняет, добротой одаривает нас. Обновляется подобно орлу, молодость наша.
  • In my distress I groan aloud
    and am reduced to skin and bones.
  • Господь справедлив, для угнетённых Его справедливость.
  • I am like a desert owl,
    like an owl among the ruins.
  • Он законам своим научил Моисея, Он Израилю дела Свои показал.
  • I lie awake; I have become
    like a bird alone on a roof.
  • Милосерден Господь и милостив, терпелив и полон любви.
  • All day long my enemies taunt me;
    those who rail against me use my name as a curse.
  • Он не всегда осуждает, и гнев Свой не держит долго.
  • For I eat ashes as my food
    and mingle my drink with tears
  • Он не обходится с нами, как мы того заслужили, не воздаёт нам за наши грехи.
  • because of your great wrath,
    for you have taken me up and thrown me aside.
  • Его любовь к Его ученикам столь же высока, сколь небо над землёй.
  • My days are like the evening shadow;
    I wither away like grass.
  • Наши грехи забрал от нас так далеко, как отдалён восток от запада.
  • But you, Lord, sit enthroned forever;
    your renown endures through all generations.
  • Он милостив к Своим ученикам, как милостивы отцы к детям своим.
  • You will arise and have compassion on Zion,
    for it is time to show favor to her;
    the appointed time has come.
  • Он всё знает о нас, знает, что мы вышли из праха.
  • For her stones are dear to your servants;
    her very dust moves them to pity.
  • Господь знает, что наши жизни коротки, они словно трава.
  • The nations will fear the name of the Lord,
    all the kings of the earth will revere your glory.
  • Он знает, что мы, как цветок полевой, что быстро растёт, а подует горячий ветер, и он умирает. И ничто не укажет нам на то место, где он рос.
  • For the Lord will rebuild Zion
    and appear in his glory.
  • Но будет вечной Его любовь к тем, кто идёт за Ним, любовь Его будет и к детям их, и к детям этих детей.
  • He will respond to the prayer of the destitute;
    he will not despise their plea.
  • Он добр к тем, кто следует Его заветам, помнит законы Его.
  • Let this be written for a future generation,
    that a people not yet created may praise the Lord:
  • На небе Его трон, и Он повелевает всеми.
  • “The Lord looked down from his sanctuary on high,
    from heaven he viewed the earth,
  • Ангелы, слову Его послушные, Господа восхваляйте.
  • to hear the groans of the prisoners
    and release those condemned to death.”
  • Все силы небесные, воители небесные, восхваляйте Господа, Вы — слуги Его. Так исполняйте волю Его.
  • So the name of the Lord will be declared in Zion
    and his praise in Jerusalem
  • Он создал всё, Он правит всем на свете. Так, восхваляй же Господа, душа моя.
  • when the peoples and the kingdoms
    assemble to worship the Lord.

  • ← (Псалмы 101) | (Псалмы 103) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025