Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Новый русский перевод
Благодари Господа, поклоняйся Его имени, расскажи народам о Его делах.
Благодарите Господа, призывайте Его имя;
возвещайте среди народов о Его делах.
возвещайте среди народов о Его делах.
Воспой Его, воздай Ему хвалу и расскажи о всех делах Его прекрасных.
Воспойте Ему, пойте Ему хвалу,
рассказывайте о всех Его чудесах.
рассказывайте о всех Его чудесах.
Гордитесь именем Святым Его! И вы, пришедшие в поисках Всевышнего, будьте счастливы!
Хвалитесь Его святым именем;
пусть веселятся сердца ищущих Господа.
пусть веселятся сердца ищущих Господа.
И помните о чудесах, что Он творит, и о решениях мудрых, что Он принимает.
Помните чудеса, которые Он сотворил,
знамения Его и суды, что Он произнес.
знамения Его и суды, что Он произнес.
О дети Божьего раба Авраама и дети Иакова, которых Он избрал.
О потомки Авраама, слуги Его,
о сыновья Иакова, избранные Его.
о сыновья Иакова, избранные Его.
Помните Божий завет, что Он дал нам, помните Его заповеди тысячам поколений,
Он помнит Свой завет вечно,
слово, данное Им для тысяч поколений, —
слово, данное Им для тысяч поколений, —
Он дал Свой завет Аврааму, дал клятву Исааку.
завет, что Он заключил с Авраамом,
и клятву Его Исааку.
и клятву Его Исааку.
Он для Иакова законом это сделал, заветом вечным для Израиля.
Утвердил Он это Иакову в Закон
и Израилю вечным заветом,
и Израилю вечным заветом,
Господь сказал: "Тебе дам землю ханаанскую, как твою часть наследства".
сказав: «Я отдам тебе ханаанскую землю
в удел твоего наследия».225
в удел твоего наследия».225
Господь дал это обещание Аврааму, когда пришельцев было мало.
Когда они были малочисленны и незначительны,
и были чужеземцами на этой земле,
и были чужеземцами на этой земле,
Они из царства в царство шли, к народу от народа.
то скитались от народа к народу
и из царства в царство.
и из царства в царство.
Он никому не позволял их угнетать, царей предупредил, чтоб их не обижали.
Он никому не давал их притеснять
и укорял за них царей:
и укорял за них царей:
"Не трогайте избранников Моих, Моим пророкам зла не причиняйте".
«Не трогайте помазанников Моих
и пророкам Моим не делайте зла».226
и пророкам Моим не делайте зла».226
Он засуху послал на землю и весь запас еды извёл.
Он послал голод на землю,
сломил хлебный стебель.
сломил хлебный стебель.
Послал в Египет он пред ними человека — Иосифа, который в рабство продан был.
Он послал перед ними человека:
в рабство был продан Иосиф.
в рабство был продан Иосиф.
Верёвкою связали его ноги, в ярме железном его шея.
Стеснили оковами его ноги,
надели на шею железное ярмо,
надели на шею железное ярмо,
Господь испытывал его, покуда не совершилось предсказание Его.
пока не исполнилось слово Господне,227
пока слово Господне не доказало его правоту.
пока слово Господне не доказало его правоту.
И царь Египта отпустил Иосифа, властитель из тюрьмы освободил его,
Царь приказал, и развязали его,
владыка народов освободил его.
владыка народов освободил его.
поставил его домом управлять и всем, чем он владел,
Он сделал его господином над своим домом
и правителем над всем своим владением,
и правителем над всем своим владением,
чтобы князей учил Иосиф, как хотел, и наставлял старейшин мудро.
чтобы он наставлял228 его приближенных, как хотел,
и старейшин его учил мудрости.229
и старейшин его учил мудрости.229
Тогда Израиль отошёл в Египет, и в землях Хама жил Иаков.
Тогда пришел Израиль в Египет,
поселился Иаков в земле Хама.
поселился Иаков в земле Хама.
Господь дал плодовитость Своему народу, они числом своих превысили врагов.
И умножил Бог Свой народ
и сделал его сильнее его врагов.
и сделал его сильнее его врагов.
Вселилась ненависть в сердца врагов, и хитрый заговор придуман был.
Возбудил в сердцах врагов ненависть к Своему народу
и хитрость против Его рабов.230
и хитрость против Его рабов.230
Послал Он Моисея, Своего раба, и Аарона, избранного Им.
Он послал Моисея, Своего слугу,
и Аарона, которого избрал.
и Аарона, которого избрал.
И показали они в земле Хама знамения и чудеса Его.
Они показали среди них Его чудеса
и Его знамения — в земле Хама.
и Его знамения — в земле Хама.
Послал Бог тьму, и тьмой окуталась земля. Кто мог восстать против Его слова?
Он послал тьму, и стало темно,
и они231 не воспротивились Его слову.
и они231 не воспротивились Его слову.
Земля их жабами кишела, увидеть можно было их и в королевской спальне.
Земля их закишела множеством лягушек,
которые были даже в покоях царей.
которые были даже в покоях царей.
Он повелел — и налетели тучи мух, и мириады комаров закрыли небо.
Он произнес слово, и налетели тучи мух,
комары заполнили все их земли.
комары заполнили все их земли.
Вместо дождя послал Он град, и молниями выжег землю.
Он послал на них град вместо дождя
и пылающий огонь — на их землю.
и пылающий огонь — на их землю.
Все виноградники, смоковницы, деревья Он уничтожил.
Побил виноград и инжир,
поломал деревья в их земле.
поломал деревья в их земле.
Он повелел, и саранча нагрянула, и гусеницы без числа.
Сказал, и пришла саранча,
целые тучи без числа,
целые тучи без числа,
И всё зелёное они сожрали, всё, что земля их родила.
и съели всю траву в их земле
и плоды на их полях.
и плоды на их полях.
Затем убил Он всех перворождынных, убил всех старших сыновей.
Затем Он поразил всех первенцев в их земле —
первые плоды их мужской силы.232
первые плоды их мужской силы.232
И вывел Он народ Свой из Египта. И было золото и серебро у них с собой. Никто из уходящих не споткнулся.
Он вывел Израиль с серебром и золотом,
и не было ни одного среди родов, кто бы споткнулся.
и не было ни одного среди родов, кто бы споткнулся.
И рад Египет был, когда они ушли, потому что страх перед народом Господа силён был.
Египет обрадовался их уходу,
потому что страх перед ними напал на него.233
потому что страх перед ними напал на него.233
Бог тучи покрывалом распростёр и путь ночной им освещал огнями.
Бог простер облако, чтобы укрыть их,
и огонь, чтобы светить ночью.234
и огонь, чтобы светить ночью.234
Они просили пищу — Он дал перепелов, насытил их небесным хлебом.
Народ попросил, и Он послал перепелов,
и насытил людей хлебом с небес.235
и насытил людей хлебом с небес.235
Скалу Он расколол, и вырвалась вода. И понеслась река по пустыне.
Рассек скалу, и полились воды,
рекой потекли в пустыне.236
рекой потекли в пустыне.236
Поскольку помнил Он Своё святое обещание Аврааму, Своему рабу.
Ведь Он вспомнил Свое святое слово
к Аврааму, Своему слуге.237
к Аврааму, Своему слуге.237
И Он вывел из пустыни Свой народ, избранников Своих, и пели они песни радости.
Он вывел Свой народ в радости,
избранных Своих в веселии.
избранных Своих в веселии.
Других народов земли были им даны, и получили в дар они принадлежащее другим.
Дал им земли народов,
и они унаследовали то, над чем трудились другие,
и они унаследовали то, над чем трудились другие,