Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New International Version
Дирижёру хора. Одна из хвалебных песен Давида. Господь, кого я восхваляю, услышь мою молитву, не молчи.
Словами ненависти опутали и нападают без причины.
I will praise you, Lord, among the nations;
I will sing of you among the peoples.
I will sing of you among the peoples.
В ответ на всю мою любовь меня же обвиняют, и я взываю, Господи, к Тебе.
For great is your love, higher than the heavens;
your faithfulness reaches to the skies.
your faithfulness reaches to the skies.
За всё моё добро злом заплатили, за мою дружбу — ненависть в ответ.
Be exalted, O God, above the heavens;
let your glory be over all the earth.
let your glory be over all the earth.
Врага за зло его Ты накажи, найди свидетеля его неправоты.
Save us and help us with your right hand,
that those you love may be delivered.
that those you love may be delivered.
Пусть на суде он будет признан виноватым, и пусть даже его молитвы обернутся против него.
God has spoken from his sanctuary:
“In triumph I will parcel out Shechem
and measure off the Valley of Sukkoth.
“In triumph I will parcel out Shechem
and measure off the Valley of Sukkoth.
Да будут сочтены дни его, другой пускай придёт на его место.
Gilead is mine, Manasseh is mine;
Ephraim is my helmet,
Judah is my scepter.
Ephraim is my helmet,
Judah is my scepter.
Пускай осиротеют его дети, жена его вдовой пусть станет.
Moab is my washbasin,
on Edom I toss my sandal;
over Philistia I shout in triumph.”
on Edom I toss my sandal;
over Philistia I shout in triumph.”
Пусть его дети обнищают и покинут руины дома своего.
Who will bring me to the fortified city?
Who will lead me to Edom?
Who will lead me to Edom?
Да заберут всё, что имел он, кредиторы и посторонние растащат все плоды его труда.
Is it not you, God, you who have rejected us
and no longer go out with our armies?
and no longer go out with our armies?
Да не найдется никого, кто был бы добр к нему, и пусть никто его сирот не пожалеет.
Give us aid against the enemy,
for human help is worthless.
for human help is worthless.