Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Турконяка
Когда Израиль покинул Египет, покинул чужеземную страну,
Алилуя. При виході Ізраїля з Єгипту, — дому Якова із чужоземного народу,
сделал Господь иудеев народом избранным, избрал Господь Иудею местом для храма Своего, Израиль — царством Своим.
Юдея стала Його святинею, Ізраїль — Його володінням.
Красное море увидело это, и отступило, повернула вспять река Иордан.
Море побачило і кинулося втікати, Йордан повернувся назад.
Запрыгали горы, словно бараны, холмы — словно овцы.
Гори скакали, як барани, а пагорби, — як ягнята.
Почему ты ушло, море, почему, Иордан, обратился ты вспять?
Що з тобою, море, що ти втекло? Що з тобою, Йордане, що ти відступив назад?
Почему вы, горы, запрыгали словно бараны, холмы, почему вы, как овцы, запрыгали?
Гори, чому ви поскакали, як барани, а ви, пагорби, наче ягнята?
Трепещи, земля, пред Богом Иакова, трепещи перед Господом.
Земля затряслася від обличчя Господнього, від обличчя Бога Якова!
Он заставляет воду течь со скал, Он обрушивает поток из твёрдого камня.
Він перетворив скелю в повноводні озера, нетесаний камінь — у водяні потоки.
Не нам, Господи, не нам вся слава, а имени Святому Твоему, поскольку вся любовь — Твоя, и истина — Твоя.
Не нам, Господи, не нам, але Твоєму Імені дай славу — заради милості Твоєї і правди Твоєї.
Он всегда на небесах и творит, что пожелает.
А наш Бог — на небесах, вгорі! Він здійснив на небі й на землі все, що забажав.
"Боги" других народов — статуи, сделанные из золота и серебра. Это идолы, созданные людьми.
Ідоли ж народів — це срібло й золото, витвори людських рук.
У них есть рты, но они немы, у них глаза есть, но они не видят,
Вони мають уста, та не говорять; мають очі, та не бачать;
есть уши, но они не слышат, носы есть, но не знают запахов они.
мають вуха, та не чують; мають ніздрі, та не сприймають запаху;
И руки есть у них, но осязать они не могут, есть ноги, но они не знают, как ходить, из горла их ни звука не выходит.
мають руки, та не можуть доторкнутися; мають ноги, та не ходять і не видають звуку зі свого горла.
И уподобятся им те, кто делает их, кто в них верит.
Ті, хто їх виробляє, хай стануть подібними до них, — усі, які на них покладають надію.
Народ Израиля, доверься Господу, Он для тебя и щит, и помощь.
Дім же Ізраїля надіється на Господа! Він — їхній помічник і їхній оборонець.
Доверься Господу, дом Ааронов, Он для тебя и щит, и помощь.
Дім Аарона покладає надію на Господа. Він — їхній помічник і їхній оборонець.
Кто предан Господу, пускай доверится Ему, для вас Он и щит, и помощь.
Ті, хто боїться Господа, покладають надію на Господа. Він — їхній помічник і їхній оборонець.
Господь нас помнит и благословит. Благословит Господь Израиль, благословит дом Ааронов,
Господь пам’ятав про нас і поблагословив нас, поблагословив дім Ізраїля, поблагословив дім Аарона.
благословит Он преданных Ему, и малых, и великих одинаково.
Він поблагословив тих, хто боїться Господа, — малих і великих.
Пускай всё больше вам даёт Господь, и вам, и детям вашим.
Нехай же Господь намножить вас — вас і ваших дітей!
Пусть вас благословит Господь, Кем небо и земля сотворены.
Благословенні ви Господом, Який створив небо й землю.
Ему принадлежат высоты неба, но землю людям Он отдал.
Небеса небес для Господа, а землю Він дав людським синам.
Возносят Господу хвалу не мёртвые, сошедшие во мглу молчанья,
Господи, не мертві хвалитимуть Тебе, — не всі ті, які зійшли до аду,