Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
King James Bible
Блаженны, чьи пути по жизни непорочны, кто по законам Господа живёт.
Give Thanks to the Lord, for He is Good
O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Блаженны, кто Его всем сердцем ищет, кто следует учению Его.
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Кто следует Его заветам, не причиняет зла другим.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
Ты дал нам, Господи, Свои заветы, и мы должны их свято соблюдать.
Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
И если я Твоим законам подчинюсь, Твоим последую веленьям,
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
тогда не будет стыдно мне. Твои узнаю повеленья.
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
Тогда, Твою изведав доброту и праведность, воистину Тебя я восхвалю.
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
Господи, законам Твоим подчинюсь, не покинь меня, Господи!
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
Как молодой человек может жить непорочно? Следуя Слову Твоему, Господи.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
Я пытаюсь служить Тебе всем сердцем моим, помоги мне заветы Твои выполнять.
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
Я внимательно изучаю заветы Твои, чтобы не погрешить против Тебя.
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
Господи, будешь Ты восхвалён, научи меня жить по законам Твоим.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Всё, чему учишь Ты, Я передам людям.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
Как люди рады богатству, так я рад следовать повелениям Твоим.
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
Обдумываю правила Твои, путями следую Твоими.
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Наслаждаюсь Твоими законами, помню Слово Твоё.
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Будь добр ко мне, рабу Твоему, и тогда я смогу жить, следуя Твоим повелениям.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
Господь, открой мне глаза, позволь заглянуть в учение Твоё и увидеть, как прекрасно всё, что Ты делаешь.
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
Я — странник на земле, не прячь от меня Твоих учений.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
Душа моя полна желанием Твои законы постоянно изучать.
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
Ты гневаешься на гордецов, на них лежит проклятье, они Твоим не подчинились повеленьям.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
Не допусти, чтоб из-за них был опозорен, я следую во всём Твоим заветам.
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
Пускай правители все вместе злословят обо мне, но я — Твой раб. Я чту Твои законы.
This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
Они, как наслаждение для меня, я нахожу в них помощь и советы.
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
Умру я скоро. Господи, спаси словом Твоим жизнь мою.
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
Я рассказал о жизни моей, и Ты ответил, научи меня законам Твоим.
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
Научи понимать законы Твои, чтобы я думать мог о делах Твоих.
God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Скорбью душа моя истощена, укрепи меня Словом Твоим.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.