Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Турконяка
Блаженны, чьи пути по жизни непорочны, кто по законам Господа живёт.
Алилуя.
1 Алеф
Блаженні ті, які бездоганні в дорозі, котрі йдуть за Господнім законом.
Блаженні ті, які бездоганні в дорозі, котрі йдуть за Господнім законом.
Блаженны, кто Его всем сердцем ищет, кто следует учению Его.
Блаженні ті, які зберігають Його свідчення, — усім серцем вони шукатимуть Його.
Кто следует Его заветам, не причиняет зла другим.
Адже вони не чинять беззаконня, — вони пішли Його дорогами.
Ты дал нам, Господи, Свои заветы, и мы должны их свято соблюдать.
Ти заповів ретельно дотримуватися Твоїх заповідей.
И если я Твоим законам подчинюсь, Твоим последую веленьям,
О, якби мої шляхи були спрямовані на те, щоби дотримуватися Твоїх настанов,
тогда не будет стыдно мне. Твои узнаю повеленья.
тоді мені не соромно буде дивитися на всі заповіді Твої.
Тогда, Твою изведав доброту и праведность, воистину Тебя я восхвалю.
Буду прославляти Тебе, Господи, чистим серцем, коли навчуся Твоїх справедливих присудів.
Господи, законам Твоим подчинюсь, не покинь меня, Господи!
Я буду дотримуватися Твоїх настанов — лише зовсім не покинь мене!
2 Бет
Как молодой человек может жить непорочно? Следуя Слову Твоему, Господи.
Як молодому зберегти чистим свій шлях? — Лише дотриманням Твоїх слів!
Я пытаюсь служить Тебе всем сердцем моим, помоги мне заветы Твои выполнять.
Усім своїм серцем шукав я Тебе: не дай ухилитися від Твоїх заповідей.
Я внимательно изучаю заветы Твои, чтобы не погрешить против Тебя.
Я заховав Твої слова у своєму серці, щоб не згрішити мені проти Тебе.
Господи, будешь Ты восхвалён, научи меня жить по законам Твоим.
Благословенний Ти, Господи, навчи мене Твоїх настанов.
Как люди рады богатству, так я рад следовать повелениям Твоим.
Дорогою Твоїх свідчень я зрадів, наче всім багатством.
Обдумываю правила Твои, путями следую Твоими.
Я вникатиму у Твої заповіді й досліджуватиму Твої дороги.
Наслаждаюсь Твоими законами, помню Слово Твоё.
Я буду повчатися Твоїми настановами, не забуду Твоїх слів.
3 Ґімель
Будь добр ко мне, рабу Твоему, и тогда я смогу жить, следуя Твоим повелениям.
Пошли нагороду Своєму рабові. Я ж буду жити й дотримуватися Твоїх слів.
Господь, открой мне глаза, позволь заглянуть в учение Твоё и увидеть, как прекрасно всё, что Ты делаешь.
Відкрий мої очі, аби я побачив Твої дивовижні речі, які у Твоєму законі.
Я — странник на земле, не прячь от меня Твоих учений.
Я — чужинець на землі; не заховай від мене Своїх заповідей.
Душа моя полна желанием Твои законы постоянно изучать.
Охоплена нетерпінням моя душа, весь час бажаючи Твоїх присудів.
Ты гневаешься на гордецов, на них лежит проклятье, они Твоим не подчинились повеленьям.
Ти докорив гордим, — прокляті ті, хто ухиляється від Твоїх заповідей.
Не допусти, чтоб из-за них был опозорен, я следую во всём Твоим заветам.
Зніми з мене ганьбу і зневагу, адже я прагнув Твоїх свідчень.
Пускай правители все вместе злословят обо мне, но я — Твой раб. Я чту Твои законы.
Хоч вельможі засіли й наговорювали на мене, та Твій раб досліджує Твої настанови.
Они, как наслаждение для меня, я нахожу в них помощь и советы.
Адже Твої свідчення — повчання для мене, а Твої настанови — радники мої.
4 Далет
Умру я скоро. Господи, спаси словом Твоим жизнь мою.
Моя душа прилипла до землі: оживи мене згідно зі Своїм словом!
Я рассказал о жизни моей, и Ты ответил, научи меня законам Твоим.
Я розповів про свої шляхи, і Ти мене вислухав. Навчи мене Своїх постанов.
Научи понимать законы Твои, чтобы я думать мог о делах Твоих.
Дай мені зрозуміти дорогу Твоїх постанов, — я буду вникати у Твої дивовижні діла.
Скорбью душа моя истощена, укрепи меня Словом Твоим.
Поникла від виснаження моя душа: зміцни мене Своїми словами!
Не дай пойти мне по дороге лжи, дай мне Твоих законов милость.
Відверни від мене шлях неправди, — помилуй мене за законом Твоїм. [1]
Господи, я дорогу верности избрал, Я старательно изучаю Твоё учение.
Я обрав собі дорогу правди, я не забув Твоїх присудів.
Не огорчай меня, Господи, я живу по Твоим законам.
Я пристав до Твоїх свідчень; Господи, не осором мене.
Я с радостью исполню повеления Твои. Ты приносишь радость сердцу моему.
Я побіг шляхом Твоїх заповідей, оскільки Ти зробив моє серце широким.
5 Ге
Господь, законам Твоим научи, буду им следовать до конца.
Законом вкажи мені, Господи, дорогу Своїх настанов, — буду шукати її постійно.
Понимать научи законы Твои, и я буду полностью их исполнять.
Пошли мені розум, і буду досліджувати Твій закон, — я зберігатиму його всім своїм серцем.
Поведи меня тропою Твоих заветов, на которой я найду наслаждение.
Провадь мене стежкою Своїх заповідей, бо дуже вона мені до вподоби.
Поверни моё сердце к законам Твоим, не дай мечтать мне о богатстве.
Прихили серце моє до Твоїх свідчень, а не до користолюбства.
Глаза мои от недостойного отверни, дай мне жить согласно заповедям Твоим.
Відверни мої очі, щоб не бачили марноти; оживи мене на Своєму шляху.
Выполни всё, что Ты рабу Твоему обещал, за это Ты получишь почитание.
Міцно постав Своє слово Своєму рабові, щоб мав Твій страх.
Бесчестье забери, оно страшит меня, Твои законы хороши.
Забери від мене зневагу, якої я побоююся, адже Твої присуди — добрі.
Господь, я люблю Твоё учение. Будь добр ко мне и сохрани мою жизнь.
Ось, я забажав Твоїх заповідей. У Своїй правді оживи мене.
6 Вав
Да будет со мною любовь Твоя, Твоё спасение, как Ты обещал.
І нехай прийде, Господи, на мене Твоя милість, Твоє спасіння — за Твоїм словом.
Тогда найду ответ для тех, кто оскорбляет меня, я доверяюсь слову Твоему.
І я дам відповідь тим, хто мене зневажає, бо я покладаю надію на Твої слова.
Не дай устам лишиться слова правды, моя надежда на Твои законы.
І не відніми назовсім слово правди з моїх уст, бо я надію покладаю на Твої присуди.
Во веки вечные я буду законам следовать Твоим.
Тож назавжди збережу Твій закон — навіки, навіки-віків!
Свободен буду я за то, что свято чту Твои законы.
Я ходив по просторах, бо шукав Твоїх заповідей.
С царями о Твоих заветах не устыжусь я говорить.
Говорив я про Твої свідчення перед царями і не соромився.
Твои законы полюбив, я нахожу в них наслажденье.
І вглиблювався я у Твої заповіді, які я дуже полюбив.
Я славлю, Господи, Твои законы. Я принял их, и буду выполнять.
І я підіймав свої руки до Твоїх заповідей, що їх полюбив, — я вникав у Твої настанови.
7 Заїн
Господи, помни Своё обещание, оно даёт надежду мне.
Згадай Своє слово до Твого раба, — ним подав Ти мені надію.
Страдания души моей Ты успокоил, Твои слова вернули меня к жизни.
Це мене потішило в моєму приниженні, — Твоє слово мене оживило.
Не отступил я от Твоих законов, хоть надо мной глумились гордецы.
Горді чинили переступи без міри, та я не відхилився від Твого закону.
Господь, я помню Твои древние законы и обретаю в них покой.
Я згадав Твої одвічні присуди, Господи, і втішився.
Меня охватывает гнев, когда я вижу, что злобные не чтят Твои заветы.
Відчай охопив мене через грішників, які залишили Твій закон.
Твои заветы, где бы я ни жил, наполнили все мои песни.
Твої настанови були для мене, немов пісня на місці мого поселення.
Господи, я ночью Твоё имя вспоминаю, я буду следовать всегда Твоим законам.
Я і вночі згадував Твоє Ім’я, Господи, я дотримувався Твого закону.
Всё это происходит потому, что я законам следую Твоим.
Це сталося зі мною, бо я шукав Твоїх настанов.
8 Хет
Я, Господи, решил, что жизнь свою я подчиню Твоим законам.
Ти — моя частка, Господи! Я сказав, що буду дотримуватися Твого закону.
Всем сердцем, Господи, Тебя прошу: будь милостив ко мне, как обещал.
Від усього свого серця я молився перед Твоїм обличчям: Помилуй мене згідно зі Своїм словом!
Я все пути свои обдумал, и к Твоим законам след мой повернулся.
Я роздумував над Твоїми шляхами, я спрямовував свою ходу до Твоїх свідчень.
Я без задержки поспешил Твоим веленьям подчиниться.
Я підготувався і не побоявся дотримуватися Твоїх заповідей.
И даже оплетён сетями беззаконных, Твоих законов я не забывал.
Мене опутали сіті грішників, та я не забув Твого закону.
Я среди ночи поднимаюсь, чтобы за праведность Твоих законов Тебя благодарить.
Опівночі я підіймався, щоби прославляти Тебе за присуди Твоєї праведності.
Я друг всех тех, кто следует Твоими путями, кто поклоняется Тебе.
Я — співучасник усіх тих, які бояться Тебе і дотримуються Твоїх заповідей.
Земля наполнена Твоей любовью, Господь, Твоим законам научи.
Господи, земля повна Твоєї милості. Навчи мене Своїх настанов.
9 Тет
Господь, Ты был добр ко мне. Ты всегда исполнял Свои обещания.
Ти, Господи, за Своїм словом зробив добро Своєму рабові.
Научи меня быть справедливым. Я верю в Твои поучения.
Навчи мене доброти, розуму і знання, бо я повірив Твоїм заповідям.
Совершал я раньше дурные дела, но теперь я послушен Тебе.
Поки ще я не був упокорений, я чинив переступи; тому я дотримуюся Твого слова.
Ты добр, Господь, добры Твои дела, Твоим законам научи.
Ти добрий, Господи, тож у Своїй доброті навчи мене Своїх постанов.
Пусть я оболган гордецами, но живу я Твоими учениями.
Проти мене поширилася неправда гордих, та я всім своїм серцем вникатиму у Твої заповіді.
Эти люди — глупцы, но я в Твоих законах обретаю наслаждение.
Їхні серця затверділи, неначе сир із молока, а я повчався у Твоєму законі.
Я рад, что шёл дорогою страданий, я получил урок.
Добре мені, що Ти мене впокорив, щоб я навчався Твоїх настанов.
И мне учения Твои дороже, чем тысячи серебряных и золотых монет.
Добрий для мене закон Твоїх уст — кращий за безліч золота й срібла.
10 Йот
Своими руками, Господь, Ты меня создал, научи повеления Твои понимать.
Твої руки мене створили й мене зробили. Дай мені розуміння, і я навчуся Твоїх заповідей.
Твои последователи радуются, видя меня, потому что я верю в Тебя и несу эту веру другим.
Ті, які Тебе бояться, побачать мене і зрадіють, бо я надію покладаю на Твої слова.
Знаю, Господи, праведны все законы Твои, и меня справедливо Ты наказал.
Зрозумів я, Господи, що Твої присуди правильні, і що Ти покарав мене справедливо.
Твоя любовь даст мне утешение, Твои обещания — надежду, по данному Тобой Слову рабу Твоему.
Нехай буде Твоя милість втіхою мені — згідно з Твоїм словом до Твого раба.
Да придёт ко мне Твоё милосердие, чтобы я жил, наслаждаясь законом Твоим.
Хай зійдуть на мене Твої щедроти, і я буду жити, бо Твій закон — повчання для мене.
Пусть будет стыдно гордецам, оболгавшим меня. Господи, размышляю о законах Твоих.
Нехай сором покриє гордих, бо несправедливо, беззаконно повелися зі мною. Я ж вникатиму у Твої заповіді.
Да повернутся ко мне поклоняющиеся Тебе, чтобы поняли они законы Твои.
Хай пригорнуться до мене ті, які Тебе бояться і пізнали Твої свідоцтва.
Да будет сердце моё непорочно к заветам Твоим, чтобы вовеки мне не устыдиться.
Нехай серце моє буде бездоганним у Твоїх настановах, щоб я не був засоромлений.
11 Хет
В желании спасения Твоего истлевает моя душа, но в слове Твоём вся моя надежда.
Умліває моя душа за Твоїм спасінням, я покладаю надію на Твоє слово.
Слепнут глаза мои в ожидании исполнений обещаний Твоих. Когда же Ты успокоишь меня?
Мій зір притупився задля Твого слова, запитуючи: Коли мене втішиш?
Стал я подобен высохшему на костре бурдюку, но не забываю Твои законы.
Хоч я став, як той бурдюк на морозі, та настанов Твоїх я не забув.
Господи, как долго ждать мне? Когда гонителей моих накажешь?
Скільки літ Твоєму рабові? Коли для мене вчиниш суд над тими, хто мене переслідує?
Гордецы наносят удар мне своей ложью. Это против учения Твоего.
Мені беззаконні розповідали байки, — те, що не згідне з Твоїм законом, Господи.
В Твоих повелениях истина. Господи, помоги мне: преследуют меня без причин.
Усі Твої заповіді — правда, а мене переслідували несправедливо. Допоможи мені!
Они меня с лица земли почти что стёрли, но не забывал законов я Твоих.
Ще трохи — і вони мене звели би із землі, та я не залишив Твоїх заповідей.
Охрани меня любовью Твоею, Господи, и последую я заветам Твоим.
Милістю Своєю оживи мене — і я зберігатиму свідчення Твоїх уст.
12 Ламед
Господи, слово Твоё бессмертно, слово Твоё бесконечно на небесах.
Господи, Твоє слово навіки залишається незмінним на небі.
Верность длится Твоя в поколениях, создал Ты землю, и существует она.
З роду в рід Твоя правда. Ти заснував землю, і вона стоїть непохитно.
Всё до сих пор существует, поскольку подчинено законам Твоим.
За Твоєю постановою існує день, адже все служить Тобі.
Я бы погиб от печали, если бы в законах Твоих не нашёл наслаждения.
Якщо би Твій закон не був для мене правилом, я загинув би у своєму приниженні.
Господь, законов Твоих не забуду, ими Ты жизнь мою сохранил.
Повік не забуду Твоїх настанов, бо ними Ти мене оживив, Господи.
Спаси меня, Господи, ибо я Твой, поскольку внимал всем Твоим повеленьям.
Я — Твій, спаси мене, бо я дошукувався Твоїх настанов.
Пытаются неверные меня извести, но в сердце моём заветы Твои.
Мене підстерігали грішники, аби мене вбити, а я вглиблювався у Твої свідчення.
Всё имеет границы свои, лишь один Твой закон безграничен.
Я бачив межу всілякої досконалості, — Твоя ж заповідь надзвичайно широка.
13 Мем
Твои, о Господи, законы я люблю, и днями говорить могу об этом.
Як я полюбив Твій закон, Господи! Весь день він навчає мене.
Твои законы сделали меня мудрее всех моих врагов, всегда со мною Твоя мудрость.
Своєю заповіддю Ти зробив мене мудрішим за моїх ворогів; тож вона навіки моя!
Моих учителей мудрее я, поскольку я учу Твои заветы.
Я став розуміти більше, ніж усі мої вчителі, тому що Твої свідчення є для мене повчанням.
Я понимаю больше старцев, поскольку подчинён Твоим законам.
Я поглибив знання — більше, ніж старці, бо дошукувався Твоїх заповідей.
Чтоб быть достойным слова Твоего, я не иду тропою зла.
Я утримав свої ноги від усякого поганого шляху, щоби дотримуватися Твоїх слів.
Верен я Твоим заветам, поскольку Ты им научил меня.
Я не ухилився від Твоїх присудів, бо Ти мені дав закон.
Слова Твои мне сладки, слаще мёда.
Які солодкі Твої слова для мого горла, — вони для моїх уст солодші за мед, за вощину з медом!
И моя мудрость от учения Твоего, я ненавижу ложь.
Я отримав розуміння через Твої заповіді, тому я зненавидів усяку дорогу неправди. [Адже Ти мені дав закон].
14 Нун
Господи, слово Твоё, словно свет, освещающий мой путь.
Твоє слово — світильник для моїх ніг, світло для моїх стежок.
Дал обет я следовать путями Твоими праведными и буду верен им.
Я поклявся і постановив дотримуватися присудів Твоєї справедливості.
Много страдания было в жизни моей, Господи, спаси жизнь мою словом Твоим.
Я сильно пригнічений. Господи, оживи мене згідно зі Своїм словом!
Прими мои восхваления, Господи, и научи законам Твоим.
Господи, зволь прийняти добровільні жертви моїх уст і навчи мене Своїх присудів.
Жизнь моя полна опасностей, я не забыл Твоих поучений.
Моя душа постійно в [Твоїх] руках, тож я не забув Твого закону.
Неверные старались меня заманить в капкан, но я не сошёл с путей Твоих, Господи.
Грішники розставили на мене сіть, та я не ухилився від Твоїх заповідей.
Я всегда буду следовать Твоим заповедям. Это делает меня счастливым.
Я успадкував Твої свідчення навіки, адже вони — радість мого серця.
Заветы Твои в сердце моём до самого конца моего.
Я спонукав своє серце повік виконувати Твої настанови — задля нагороди.
15 Самех
Господи, я ненавижу неверящих в Тебя, ибо я предан учению Твоему.
Я зненавидів беззаконних, а Твій закон полюбив.
Ты — моё спасение и щит, на слово Твоё вся надежда моя.
Ти — мій помічник і мій заступник. Я покладаю надію на Твоє слово.
Господи, не дай творящим зло приблизиться ко мне, чтоб мог я следовать Твоим путём.
Відійдіть від мене ви, які чините лукаве: я буду досліджувати заповіді свого Бога!
Господи, сдержи Своё обещание — поддержи меня. Не дай разочароваться в Тебе.
Підтримай мене згідно зі Своїм словом, і я буду жити; не осором мене в моєму очікуванні.
Помоги, и буду я спасён, буду вечно чтить Твои законы.
Допоможи мені — і врятуюся; я буду постійно навчатися Твоїх настанов.
Всевышний, Ты отворачиваешься от тех, кто нарушает законы Твои. Ибо лгали они, обещая следовать учению Твоему.
Ти погордував усіма, які відступили від Твоїх настанов, бо їхні задуми лукаві.
Господи, Ты отбрасываешь неверных Тебе, словно мусор, но я верен законам Твоим.
Я вважав усіх грішників землі порушниками закону. Тому я полюбив Твої свідчення назавжди.
Всевышний, я боюсь суда Твоего, но я чту законы Твои.
Пройми моє тіло Своїм страхом! Адже я побоявся Твоїх присудів.
16 Аїн
Я делал всё по справедливости, Господи, не дай моим преследователям причинить мне боль.
Я звершив суд і праведність. Тож не видай мене тим, які кривдять мене.
Будь добр, Господи, к рабу Твоему. Не позволяй неверным глумиться надо мной.
Будь запорукою Твоєму рабові на добро. Хай горді не зводять наклепів на мене.
Я слепну в ожидании помощи Твоей, и слова Твоего праведного.
Мої очі стомилися за Твоїм спасінням і за словом Твоєї праведності.
Поступи со мной по законам Твоим. Научи меня им.
Учини зі Своїм рабом за Твоїм милосердям, навчи мене Своїх настанов.
Я раб Твой, помоги понять Твои заветы.
Я — Твій раб. Дай мені розуміння, щоб я пізнав Твої свідчення.
Господи, пришло время Тебе что-то предпринять, ибо законы Твои нарушают.
Пора Господу діяти! Вони зламали Твій закон.
Но я предан учению Твоему, я люблю его больше золота.
Тому я полюбив Твої заповіді — більше, ніж золото і топаз.
Я подчиняюсь, Господи, Твоим заветам, любой неверный путь я презираю.
Через це я слідував за всіма Твоїми заповідями й зненавидів усяку неправедну дорогу.
17 Фе
Всевышний, Твои законы прекрасны, и я следую им.
Дивовижні Твої свідчення, тому вникала в них моя душа.
От Слов Твоих свет исходит и самых простых людей просветляет.
Ясність Твоїх слів освітить і наставить немовлят.
Господь, я хочу изучать законы Твои. Они мне, как воздух.
Я відкрив свій рот й хапав повітря, бо так забажав Твоїх заповідей!
Всевышний, обрати ко мне Свой взор милосердный. Будь добр ко мне, как и ко всем, кто чтит имя Твоё.
Поглянь на мене, помилуй мене згідно з Твоїм присудом для тих, які люблять Твоє Ім’я.
Господи, веди меня, как обещал! Не дай злу восторжествовать надо мной.
Спрямуй мою ходу згідно зі Своїм словом, — хай мною не опанує ніяке беззаконня.
Избавь от угнетенья людского, чтобы я мог подчиниться повелениям Твоим.
Визволи мене від осуду людей, і я буду дотримуватися Твоїх заповідей.
Пусть лик Твой над рабом Твоим сияет, Твоим законам научи меня.
Засяй Своїм обличчям на Свого раба, — навчи мене Своїх настанов.
Когда не внемлет кто нибудь Твоим законам, потоки слез из глаз моих исходят.
Потоками полилися з очей моїх сльози, бо ті не дотримувалися Твого закону.
18 Саде
Господи, как Ты праведен, законы Твои справедливы.
Праведний Ти, Господи, і присуди Твої праведні.
Заветам Твоим совершенным мы доверяться можем.
Ти заповів праведність, — особливим чином Свої свідчення і правду.
Слово Твоё не слышат враги, и страсти меня одолевают.
Мене виснажила ревність за домом Твоїм, бо мої вороги забули Твої слова.
Твой раб любит слово Твоё, мы доказали, что ему доверяться можно.
Особливо випробуване слово Твоє, тож Твій раб полюбив його.
Пусть мал я и презрен, не забываю законов Твоих.
Я — зовсім молодий, зневажений, та я не забув Твоїх настанов.
Истина Твоя вечна, законы Твои совершенны.
Твоя праведність — вічна праведність, і Твій закон — істина.
Несчастья меня преследуют, но в законах Твоих я нахожу наслажденье.
Мене спіткали клопіт і скрута, та Твої заповіді — повчання для мене.
Законы Твои всегда справедливы, во имя жизни моей, помоги их понять.
Твої свідчення є вічною правдою. Пошли мені розуміння — і я буду жити.
19 Коф
Зову Тебя всем сердцем, Господи, отзовись, я подчинюсь Твоим повеленьям.
Усім своїм серцем я заволав: Почуй мене, Господи! Я досліджуватиму Твої настанови.
Тебя призываю, Господи, спаси, и я буду следовать заветам Твоим.
Закликав я до Тебе: Спаси мене, і стоятиму на варті Твоїх свідчень.
Встаю перед самой зарёй с молитвой о помощи, все надежды мои — в слове Твоём.
Устав я вдосвіта і проголосив: На Твої слова я покладаю надію!
Глаз не смыкаю ночью, слово Твоё обдумываю.
Мої очі прокидалися ще до світанку, щоб навчатися Твоїх слів.
В любви Твоей услышь мой голос, и жизнь мою спаси Ты в справедливости Своей.
Господи, у Своїй милості почуй мій голос і оживи мене за Своїм присудом.
Близки ко мне пылающие злобой грешники, но от Твоих законов далеки.
Наблизилися до мене ті, які безпідставно мене переслідують, а від Твого закону вони віддалилися.
Но близок Ты, Господь, и повеления Твои истины полны.
Ти ж, Господи, близько, і всі Твої заповіді — правда.
Давным-давно узнал я о Твоих законах и знаю, Ты установил навечно их.
Віддавна я пізнав Твої свідчення, бо Ти їх встановив навіки.
20 Рес
Посмотри на страданья мои и спаси, законов Твоих я не забывал.
Поглянь на моє приниження і визволи мене, адже я не забув Твого закону.
В борьбе моей защити меня и жизнь спаси мою, как обещал Ты.
Розсуди мою справу і визволи мене, — словом Своїм оживи мене.
От беззаконных спасенье Твоё далеко — не ищут они заветов Твоих.
Далеке від грішників спасіння, бо вони не шукали Твоїх настанов.
Твоё милосердие, Господь, велико, спаси мою жизнь, как велит Твой закон.
Твої щедроти численні, Господи. Оживи мене згідно зі Своїми присудами.
Пусть много врагов, мне желающих зла, но я не отверг заветов Твоих.
Багато тих, які переслідують і гноблять мене, але я не відхилився від Твоїх свідчень.
Смотрю на неверных Тебе, негодуя, Слову Твоему не послушны они.
Подивився я на відступників і занеміг, адже вони не дотримувалися Твого слова.
Взгляни как я чту Твои повеленья, спаси мою жизнь всей любовью Твоей.
Поглянь, я ж полюбив Твої заповіді! Господи, оживи мене у Своєму милосерді!
В Слове Твоём истина, вечны праведные законы Твои.
Начало Твоїх слів — правда, і всі присуди Твоєї праведності — навіки.
21 Сен
Правители нападают на меня беспричинно, но лишь от Слова Твоего трепещет моё сердце.
Вельможі даремно погналися за мною, адже моє серце побоялося Твоїх слів.
Словом Твоим наслаждаюсь, как нашедший богатство великое.
Радітиму Твоїми словами, як той, що натрапив на велику здобич.
Ложь ненавижу и презираю, Твои поученья люблю.
Я зненавидів неправду, — вона стала огидною мені, а Твій закон полюбив я.
Семь раз на дню Тебя я восхваляю за праведность Твоих законов.
Сім разів на день я величав Тебе за Твої праведні присуди.
Любящие законы Твои обретают покой, их ничто не заставит споткнуться.
Великий мир у тих, які люблять Твій закон, — для них нема спокус.
Жду Твоего спасенья, следую повеленьям Твоим.
Я очікував від Тебе спасіння, Господи, — я ж полюбив Твої заповіді.
Подчиняюсь Твоим законам, любовь моя к ним велика.
Моя душа дотримувалася Твоїх свідчень, — вона надзвичайно полюбила їх.
Подчиняюсь Твоим законам, пути мои все известны Тебе.
Я зберіг Твої заповіді й Твої свідчення, і всі мої дороги — перед Тобою, Господи.
22 Тав
Да придёт к Тебе молитва моя, сделай мудрым меня, как обещал.
Нехай дійде до Тебе моє благання, Господи. Пошли мені розум за Твоїм словом.
Да придёт к Тебе мольба моя, спаси меня, как обещал.
Нехай моє прохання долине до Тебе. Визволи мене за Твоїм словом.
Ты научил меня Твоим законам, да переполнятся уста мои хвалою.
Хай мої уста заспівають пісню, коли Ти мене навчиш Своїх настанов.
Да воспоёт язык мой Твоё Слово, поскольку праведны Твои законы.
Нехай мій язик проголосить Твоє слово, бо всі Твої заповіді — правда.
Да будут всегда готовы помочь мне руки Твои, потому что я выбрал Твои пути.
Нехай Твоя рука спасе мене, бо я обрав Твої заповіді.
Твоего спасенья жажду, законы Твои — наслажденье.
Я покладаю надію на Твоє спасіння, Господи, і Твій закон — наука для мене.
Во имя восхваления Тебя, да жить мне, да поддержат меня законы Твои.
Моя душа буде жити і хвалити Тебе, а Твої присуди мені допоможуть.