Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 119) | (Псалмы 121) →

Cовременный перевод WBTC

Переклад Огієнка

  • Песнь на восхождение во храм Я посмотрел на холм, откуда помощь мне придёт?
  • Пісня проча́н. Свої очі я зво́джу на го́ри, звідки при́йде мені допомо́га, —
  • От Господа приходит помощь мне, Творца земли и неба.
  • мені допомо́га від Господа, що вчинив небо й зе́млю!
  • Не дремлет тот, кто хранит тебя и не даст упасть. Он охранит тебя.
  • Він не дасть захита́тись нозі́ твоїй, не здріма́є твій Сто́рож:
  • Хранящий Израиль не спит, Он не уснёт никогда.
  • оце не дріма́є й не спить Сторож Ізра́їлів!
  • Господь — защитник твой, с тобой Он рядом, подобно тени в солнечный день.
  • Госпо́дь — то твій Сторож, Госпо́дь — твоя тінь при прави́ці твоїй, —
  • Полдневное солнце, ночная луна — ничто тебе не повредит.
  • удень сонце не вда́рить тебе, ані місяць вночі́!
  • Душу твою и тебя Господь хранит от любой беды. Он жизнь твою защитит.
  • Господь стерегти́ме тебе від усякого зла, стерегти́ме Він душу твою, —
  • В походах и возвращеньях твоих Господь тебя будет вечно хранить.
  • Господь стерегти́ме твій ви́хід та вхід відтепе́р аж наві́ки!

  • ← (Псалмы 119) | (Псалмы 121) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025