Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 120) | (Псалмы 122) →

Cовременный перевод WBTC

New International Version

  • Песнь Давида на восхождение во храм Я радовался вместе с теми, кто сказал: "Пойдём во храм Господний".
  • Psalm 121
    A song of ascents.

    I lift up my eyes to the mountains —
    where does my help come from?
  • Возле твоих, Иерусалим, ворот ноги наши стоят.
  • My help comes from the Lord,
    the Maker of heaven and earth.
  • Иерусалим построен был как сильный и единый город.
  • He will not let your foot slip —
    he who watches over you will not slumber;
  • Роды израильские в Иерусалим восходят, роды, что Господу принадлежат, восходят, как им велит закон, идут, чтоб имя Господа восславить.
  • indeed, he who watches over Israel
    will neither slumber nor sleep.
  • Там троны стоят, троны суда, троны царства Давида.
  • The Lord watches over you —
    the Lord is your shade at your right hand;
  • Молитесь о мире в Израиле: "Да будет покой любящим Тебя.
  • the sun will not harm you by day,
    nor the moon by night.
  • Да будет мир в Твоих стенах, покой да будет в крепости Твоей.
  • The Lord will keep you from all harm —
    he will watch over your life;
  • Ради родных и ближних моих говорю: да будет здесь мир.
  • the Lord will watch over your coming and going
    both now and forevermore.

  • ← (Псалмы 120) | (Псалмы 122) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025