Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 121) | (Псалмы 123) →

Cовременный перевод WBTC

New Living Translation

  • Песнь на восхождение во храм Тебе молюсь, Господь, чей трон на небесах.
  • A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of David.

    I was glad when they said to me,
    “Let us go to the house of the LORD.”
  • Как раб внимательно следит за господином, и как рабыня за хозяйкой наблюдает, так в ожиданьи милосердья обращён наш взор к Господу, Богу нашему.
  • And now here we are,
    standing inside your gates, O Jerusalem.
  • Господи, будь милосерден к нам, будь милосерден, слишком уж долго терпели мы оскорбления.
  • Jerusalem is a well-built city;
    its seamless walls cannot be breached.
  • Слишком уж долго себе гордецы позволяли нас оскорблять и смеяться над нами.
  • All the tribes of Israel — the LORD’s people —
    make their pilgrimage here.
    They come to give thanks to the name of the LORD,
    as the law requires of Israel.

  • ← (Псалмы 121) | (Псалмы 123) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025